Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D45-19 of the French Code of Criminal Procedure

For the application of the provisions of the second paragraph of Article 495-19 and first paragraph of article 495-21, only requests or complaints in which the person either denies having committed the offence, or admits having committed the offence while providing detailed information likely to justify discontinuing the proceedings for legal or expediency reasons, are considered to be reasoned.

The public prosecutor forwards the dispute mentioned in the third paragraph of 2° of article D. 45-16, along with his or her submissions, to the judge mentioned in the first paragraph of article 495-21. This judge makes a reasoned decision solely on the basis of the challenge and these submissions, unless he or she deems it necessary to hear the person. This order is communicated to the Public Prosecutor and notified to the person by registered letter. If the contested notice of inadmissibility is declared irregular, the public prosecutor must either close the case without further action or initiate public proceedings.

Original in French 🇫🇷
Article D45-19

Pour l’application des dispositions du deuxième alinéa de l’article 495-19 et premier alinéa de l’article 495-21, ne sont considérées comme motivées que les requêtes ou réclamations dans lesquelles la personne soit conteste avoir commis l’infraction, soit reconnaît avoir commis l’infraction tout en fournissant des éléments circonstanciés susceptibles de justifier le classement sans suite pour des raisons juridiques ou d’opportunité.


Le procureur de la République transmet la contestation mentionnée au troisième alinéa du 2° de l’article D. 45-16 avec ses réquisitions, au juge mentionné au premier alinéa de l’article 495-21. Ce juge statue par ordonnance motivée au seul vu de la contestation et de ces réquisitions, sauf s’il estime nécessaire d’entendre la personne. Cette ordonnance est communiquée au procureur de la République et notifiée à la personne par lettre recommandée. Si l’avis d’irrecevabilité contesté est déclaré irrégulier, le procureur de la République doit soit classer sans suite, soit mettre en mouvement l’action publique.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.