Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article D6152-71-1 of the French Public Health Code

I.-A special practice allowance is awarded to full-time hospital practitioners, including during their probationary period, assigned to a public health establishment in the Department of Mayotte, who formally undertake in writing to carry out their duties there for a minimum period of two consecutive years.

II – The amount of the special practice allowance awarded is equal to eight months of the practitioner’s basic emoluments provided for in article R. 6152-23.

The emoluments to be considered are those received by the practitioner during the first month of the period of employment mentioned in the first paragraph.

III -The special practice allowance is paid in two equal instalments:

-The first at the beginning of the commitment period ;

-The second at the end of the commitment period.

IV – Each of the two fractions of the special exercise allowance is increased, depending on the composition of the family, by 10% for the care of the spouse, cohabitee or partner in a civil solidarity pact and by 5% for each dependent child within the meaning of the legislation on family benefits. These increases may not be paid before the arrival in the Department of Mayotte of the members of the family who are entitled to them. If the family members arrive after the first instalment has been paid, these increases will be paid when the second instalment is paid.

V.-In the event that a couple of practitioners who are married, cohabiting or in a civil solidarity pact are assigned to a public health establishment in the Department of Mayotte, the two practitioners may not each receive the special practice allowance.

The special practice allowance and, where applicable, the increases provided for in IV are awarded to the one of the two practitioners who receives the higher emoluments.

VI-Practitioners who, at their own request, cease to perform their duties before the end of the period of employment may not receive the portions of the special allowance for practice provided for in III and any increases provided for in IV that have not yet fallen due. He is also required to reimburse to the public health establishment of the Department of Mayotte that paid him the allowance the amount of the sums already received by way of the special practice allowance.

If the termination of employment before the end of the period of employment in the Department of Mayotte is due to the needs of the service or to temporary or permanent unfitness to continue working, as determined by the medical committee provided for inarticle R. 6152-36 of the Public Health Code , the practitioner shall retain the benefit of the first fraction of the special practice allowance and any increases already paid.

Original in French 🇫🇷
Article D6152-71-1

I.-Une indemnité particulière d’exercice est attribuée aux praticiens hospitaliers à temps plein, y compris pendant leur période probatoire, affectés dans un établissement public de santé du Département de Mayotte, s’engageant formellement par écrit à y exercer leurs fonctions pendant une durée minimale de deux années consécutives.

II.-Le montant de l’indemnité particulière d’exercice attribuée est égal à huit mois des émoluments de base du praticien prévus à l’article R. 6152-23.

Les émoluments à considérer sont ceux perçus par le praticien le premier mois de la période d’engagement mentionnée au premier alinéa.

III.-L’indemnité particulière d’exercice est attribuée en deux fractions égales :

-Une première au début de la période d’engagement ;

-Une seconde à la fin de la période d’engagement.

IV.-Chacune des deux fractions de l’indemnité particulière d’exercice est majorée, selon la composition de la famille, de 10 % pour la prise en charge du conjoint, du concubin ou du partenaire d’un pacte civil de solidarité et de 5 % par enfant à charge au sens de la législation sur les prestations familiales. Le paiement de ces majorations ne peut intervenir avant l’arrivée dans le Département de Mayotte des membres de la famille y ouvrant droit. Dans le cas d’une arrivée des membres de la famille postérieure à celle du versement de la première fraction, le paiement de ces majorations est effectué lors du versement de la seconde fraction.

V.-Dans le cas où un couple de praticiens mariés, concubins ou partenaires d’un pacte civil de solidarité est affecté dans un établissement public de santé du Département de Mayotte, les deux praticiens ne peuvent percevoir chacun l’indemnité particulière d’exercice.

L’indemnité particulière d’exercice et, le cas échéant, les majorations prévues au IV sont attribuées à celui des deux praticiens qui bénéficie des émoluments les plus élevés.

VI-Le praticien qui, sur sa demande, cesse ses fonctions avant le terme de la période d’engagement, ne peut percevoir les fractions prévues au III et les majorations éventuelles prévues au IV non encore échues de l’indemnité particulière d’exercice. Il est en outre tenu de rembourser à l’établissement public de santé du Département de Mayotte lui ayant versé l’indemnité le montant des sommes déjà perçues au titre de l’indemnité particulière d’exercice.

Si la cessation des fonctions avant le terme de la période d’engagement dans le département de Mayotte résulte des besoins du service ou d’une inaptitude temporaire ou définitive à la poursuite du service, constatée par le comité médical prévu de l’article R. 6152-36 du code de la santé publique le praticien conserve le bénéfice de la première fraction de l’indemnité particulière d’exercice et des majorations éventuelles déjà versées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.