Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1110-5-1 of the French Public Health Code

The procedures referred to in Article L. 1110-5 must not be carried out or continued if they result from unreasonable obstinacy. Where they appear unnecessary or disproportionate, or where they have no effect other than the artificial maintenance of life, they may be suspended or not undertaken, in accordance with the patient’s wishes and, if the patient is incapable of expressing his or her wishes, at the end of a collegiate procedure defined by regulation.

Artificial nutrition and hydration constitute treatments that may be stopped in accordance with the first paragraph of this article.

When the procedures mentioned in the first two paragraphs of this article are suspended or not undertaken, the doctor shall safeguard the dignity of the dying person and ensure the quality of his/her life by providing the palliative care mentioned in article L. 1110-10.

Original in French 🇫🇷
Article L1110-5-1

Les actes mentionnés à l’article L. 1110-5 ne doivent pas être mis en œuvre ou poursuivis lorsqu’ils résultent d’une obstination déraisonnable. Lorsqu’ils apparaissent inutiles, disproportionnés ou lorsqu’ils n’ont d’autre effet que le seul maintien artificiel de la vie, ils peuvent être suspendus ou ne pas être entrepris, conformément à la volonté du patient et, si ce dernier est hors d’état d’exprimer sa volonté, à l’issue d’une procédure collégiale définie par voie réglementaire.

La nutrition et l’hydratation artificielles constituent des traitements qui peuvent être arrêtés conformément au premier alinéa du présent article.

Lorsque les actes mentionnés aux deux premiers alinéas du présent article sont suspendus ou ne sont pas entrepris, le médecin sauvegarde la dignité du mourant et assure la qualité de sa vie en dispensant les soins palliatifs mentionnés à l’article L. 1110-10.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.