Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1111-5 of the French Public Health Code

By way of derogation from article 371-1 of the Civil Code, the doctor or midwife may dispense with obtaining the consent of the holder(s) of parental authority for medical decisions to be taken when the preventive action, screening, diagnosis, treatment or intervention is required to safeguard the health of a minor, if the latter expressly objects to the consultation of the holder(s) of parental authority in order to keep his/her state of health secret. However, the doctor or midwife must first endeavour to obtain the minor’s consent to this consultation. If the minor maintains his or her opposition, the doctor or midwife may carry out the preventive action, screening, diagnosis, treatment or intervention. In this case, the minor must be accompanied by an adult of his or her choice.

When a minor, whose family ties have been severed, receives personal reimbursement of health and maternity insurance benefits in kind and of the supplementary cover introduced by law no. 99-641 of 27 July 1999 creating universal health cover, his/her consent alone is required.

Original in French 🇫🇷
Article L1111-5

Par dérogation à l’article 371-1 du code civil, le médecin ou la sage-femme peut se dispenser d’obtenir le consentement du ou des titulaires de l’autorité parentale sur les décisions médicales à prendre lorsque l’action de prévention, le dépistage, le diagnostic, le traitement ou l’intervention s’impose pour sauvegarder la santé d’une personne mineure, dans le cas où cette dernière s’oppose expressément à la consultation du ou des titulaires de l’autorité parentale afin de garder le secret sur son état de santé. Toutefois, le médecin ou la sage-femme doit dans un premier temps s’efforcer d’obtenir le consentement du mineur à cette consultation. Dans le cas où le mineur maintient son opposition, le médecin ou la sage-femme peut mettre en œuvre l’action de prévention, le dépistage, le diagnostic, le traitement ou l’intervention. Dans ce cas, le mineur se fait accompagner d’une personne majeure de son choix.

Lorsqu’une personne mineure, dont les liens de famille sont rompus, bénéficie à titre personnel du remboursement des prestations en nature de l’assurance maladie et maternité et de la couverture complémentaire mise en place par la loi n° 99-641 du 27 juillet 1999 portant création d’une couverture maladie universelle, son seul consentement est requis.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.