Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1113-1 of the French Public Health Code

Health establishments, as well as social or medico-social establishments accommodating the elderly or disabled adults, whether public or private, are automatically liable for the theft, loss or deterioration of objects deposited in the hands of employees appointed for this purpose or a public accountant, by persons admitted or accommodated there.

The State is liable under the same conditions for the theft, loss or deterioration of objects deposited by persons admitted or accommodated in army hospitals.

The Institution Nationale des Invalides is liable under the same conditions for items deposited in its departments and the Office National des Combattants et des Victimes de Guerre is liable for items deposited in its retirement homes.

Deposits may only be made of movable items whose nature justifies their possession by the person admitted or accommodated during their stay in the establishment. They may not be deposited by outpatients.

Original in French 🇫🇷
Article L1113-1

Les établissements de santé, ainsi que les établissements sociaux ou médico-sociaux hébergeant des personnes âgées ou des adultes handicapés, sont, qu’ils soient publics ou privés, responsables de plein droit du vol, de la perte ou de la détérioration des objets déposés entre les mains des préposés commis à cet effet ou d’un comptable public, par les personnes qui y sont admises ou hébergées.

L’Etat est responsable dans les mêmes conditions du vol, de la perte ou de la détérioration des objets déposés par les personnes admises ou hébergées dans les hôpitaux des armées.

Sont responsables dans les mêmes conditions l’Institution nationale des invalides pour les dépôts effectués dans ses services et l’Office national des combattants et des victimes de guerre pour ceux effectués dans ses maisons de retraite.

Le dépôt ne peut avoir pour objet que des choses mobilières dont la nature justifie la détention par la personne admise ou hébergée durant son séjour dans l’établissement. Il ne peut être effectué par les personnes accueillies en consultation externe.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.