Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L122-8 of the French Intellectual Property Code

Authors of original graphic and plastic works who are nationals of a Member State of the European Community or of a State party to the Agreement on the European Economic Area benefit from a resale right, which is an inalienable right to share in the proceeds of any sale of a work after the first transfer made by the author or by his successors in title, when an art market professional intervenes as seller, buyer or intermediary. By way of derogation, this right does not apply where the seller acquired the work directly from the author less than three years before this sale and the sale price does not exceed €10,000.

Original works within the meaning of this article are works created by the artist himself and copies executed in limited quantities by the artist himself or under his responsibility.

The resale right is payable by the seller. Responsibility for its payment lies with the professional involved in the sale and, if the transfer takes place between two professionals, with the seller.

The art market professionals referred to in the first paragraph must provide the author or an organisation for the collective management of the droit de suite with any information necessary for the liquidation of the sums due in respect of the droit de suite for a period of three years from the sale.

Authors who are not nationals of a Member State of the European Community or of a State party to the Agreement on the European Economic Area and their successors in title shall be admitted to the protection provided for in this Article if the legislation of the State of which they are nationals admits of droit de suite protection for authors of Member States and their successors in title.

A decree in the Council of State shall specify the conditions of application of this Article and in particular the amount and methods of calculation of the right to be collected, as well as the sale price above which sales are subject to this right. It also specifies the conditions under which authors who are not nationals of a Member State of the European Community or of a State party to the Agreement on the European Economic Area who have their habitual residence in France and have participated in the life of art in France for at least five years may apply for the protection provided for in this article.

Original in French 🇫🇷
Article L122-8

Les auteurs d’oeuvres originales graphiques et plastiques ressortissants d’un Etat membre de la Communauté européenne ou d’un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen bénéficient d’un droit de suite, qui est un droit inaliénable de participation au produit de toute vente d’une oeuvre après la première cession opérée par l’auteur ou par ses ayants droit, lorsque intervient en tant que vendeur, acheteur ou intermédiaire un professionnel du marché de l’art. Par dérogation, ce droit ne s’applique pas lorsque le vendeur a acquis l’oeuvre directement de l’auteur moins de trois ans avant cette vente et que le prix de vente ne dépasse pas 10 000 euros.

On entend par oeuvres originales au sens du présent article les oeuvres créées par l’artiste lui-même et les exemplaires exécutés en quantité limitée par l’artiste lui-même ou sous sa responsabilité.

Le droit de suite est à la charge du vendeur. La responsabilité de son paiement incombe au professionnel intervenant dans la vente et, si la cession s’opère entre deux professionnels, au vendeur.

Les professionnels du marché de l’art visés au premier alinéa doivent délivrer à l’auteur ou à un organisme de gestion collective du droit de suite toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite pendant une période de trois ans à compter de la vente.

Les auteurs non ressortissants d’un Etat membre de la Communauté européenne ou d’un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen et leurs ayants droit sont admis au bénéfice de la protection prévue au présent article si la législation de l’Etat dont ils sont ressortissants admet la protection du droit de suite des auteurs des Etats membres et de leurs ayants droit.

Un décret en Conseil d’Etat précise les conditions d’application du présent article et notamment le montant et les modalités de calcul du droit à percevoir, ainsi que le prix de vente au-dessus duquel les ventes sont soumises à ce droit. Il précise également les conditions dans lesquelles les auteurs non ressortissants d’un Etat membre de la Communauté européenne ou d’un Etat partie à l’accord sur l’Espace économique européen qui ont leur résidence habituelle en France et ont participé à la vie de l’art en France pendant au moins cinq ans peuvent demander à bénéficier de la protection prévue au présent article.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.