Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1321-3 of the French Labour Code

The internal regulations may not contain :

1° Provisions contrary to the laws and regulations and to the stipulations of the collective labour agreements applicable in the company or establishment;

2° Provisions that restrict personal rights and individual and collective freedoms in a way that is neither justified by the nature of the task to be performed nor proportionate to the aim pursued;

3° Provisions that discriminate against employees in their employment or work, with equal professional capacity, on the grounds of their origin, sex, morals, sexual orientation or gender identity, age, family status or pregnancy, genetic characteristics, their actual or assumed membership or non-membership of an ethnic group, nation or race, their political opinions, their trade union or mutualist activities, their religious beliefs, their physical appearance, their surname or because of their state of health or disability.

Original in French 🇫🇷
Article L1321-3

Le règlement intérieur ne peut contenir :

1° Des dispositions contraires aux lois et règlements ainsi qu’aux stipulations des conventions et accords collectifs de travail applicables dans l’entreprise ou l’établissement ;

2° Des dispositions apportant aux droits des personnes et aux libertés individuelles et collectives des restrictions qui ne seraient pas justifiées par la nature de la tâche à accomplir ni proportionnées au but recherché ;

3° Des dispositions discriminant les salariés dans leur emploi ou leur travail, à capacité professionnelle égale, en raison de leur origine, de leur sexe, de leurs mœurs, de leur orientation sexuelle ou identité de genre, de leur âge, de leur situation de famille ou de leur grossesse, de leurs caractéristiques génétiques, de leur appartenance ou de leur non-appartenance, vraie ou supposée, à une ethnie, une nation ou une race, de leurs opinions politiques, de leurs activités syndicales ou mutualistes, de leurs convictions religieuses, de leur apparence physique, de leur nom de famille ou en raison de leur état de santé ou de leur handicap.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.