Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1411-8 of the French Public Health Code

Any health professional, regardless of the type of practice, health establishments and medico-social establishments, the armed forces health service and any other care or prevention organisations may, within the limits set by legislative and regulatory provisions, contribute to the implementation of all or part of the health programmes mentioned in article L. 1411-6 and the prevention appointments, consultations and sessions mentioned in article L. 1411-6-2. The prevention and occupational health services, school and university health services and maternal and child protection services shall, where necessary, assist in carrying out these programmes, prevention appointments, consultations and sessions.

The arrangements for the participation of independent healthcare professionals in the implementation of these programmes are governed by the contracts for improving the quality and coordination of care referred to in article L. 1435-4.

For the purposes of statistical and epidemiological monitoring of the health of the population, doctors who carry out the preventive medical consultations and screening examinations provided for in articles L. 1411-6 and L. 1411-6-2 transmit to the Minister for Health, to the regional health agency or to the bodies designated for this purpose by the director general of the agency, in accordance with the conditions laid down by order issued after consultation with the Conseil national de l’information statistique and the Commission nationale de l’informatique et des libertés:

1° Aggregated data ;

2° Personal data, including some health data, not including surname, first name or detailed address. For this data, the order specifies the procedures for setting samples and the confidentiality guarantees provided when the data is transmitted. This data is transmitted in compliance with the rules of professional secrecy.

Information transmitted in application of this article and enabling the identification of the natural persons to whom it applies may not be communicated in any way by the recipient of the transmission and shall be destroyed after use.

Original in French 🇫🇷
Article L1411-8

Tout professionnel de santé, quel que soit son mode d’exercice, les établissements de santé et les établissements médico-sociaux, le service de santé des armées et tous autres organismes de soins ou de prévention peuvent, dans les limites fixées par les dispositions législatives et réglementaires, concourir à la réalisation de tout ou partie des programmes de santé mentionnés à l’article L. 1411-6 et aux rendez-vous de prévention, consultations et séances mentionnés à l’article L. 1411-6-2. Les services de prévention et de santé au travail, de santé scolaire et universitaire et de protection maternelle et infantile concourent, en tant que de besoin, à la réalisation de ces programmes, rendez-vous de prévention, consultations et séances.

Les modalités de participation des professionnels de santé libéraux à la mise en œuvre de ces programmes sont régies par des contrats d’amélioration de la qualité et de la coordination des soins mentionnés à l’article L. 1435-4.

A des fins de suivi statistique et épidémiologique de la santé de la population, les médecins qui réalisent les consultations médicales de prévention et les examens de dépistage prévus aux articles L. 1411-6 et L. 1411-6-2 transmettent au ministre chargé de la santé, à l’agence régionale de santé ou aux organismes désignés à cet effet par le directeur général de l’agence, dans des conditions fixées par arrêté pris après avis du Conseil national de l’information statistique et de la Commission nationale de l’informatique et des libertés :

1° Des données agrégées ;

2° Des données à caractère personnel, dont certaines de santé, ne comportant ni le nom, ni le prénom, ni l’adresse détaillée. Pour ces données, l’arrêté précise les modalités de fixation des échantillons ainsi que les garanties de confidentialité apportées lors de la transmission des données. La transmission de ces données se fait dans le respect des règles relatives au secret professionnel.

Les informations transmises en application du présent article et permettant l’identification des personnes physiques auxquelles elles s’appliquent ne peuvent faire l’objet d’aucune communication de la part du bénéficiaire de la transmission et sont détruites après utilisation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.