Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1414-4 of the French Public Health Code

In order to develop the evaluation of care and professional practices and implement the certification procedure, the Haute Autorité de santé ensures the collaboration of professionals by setting up and running a national and local network of experts.

Persons collaborating, even occasionally, in the work of the Haute Autorité de santé may not, under the penalties laid down inarticle 432-12 of the French Penal Code, lend their assistance to an assignment relating to a matter in which they have a direct or indirect interest.

They are bound by professional secrecy and discretion under the same conditions as those defined in article 26 of Title I of the General Statute for Civil Servants.

They are subject to the prohibition provided for in article L. 1453-3. It is prohibited for the persons mentioned in article L. 1453-5 to offer or propose to these persons the advantages mentioned in this article, subject to the reservations set out in articles L. 1453-6 to L. 1453-9.

They are also subject to the provisions of the first paragraph of article L. 4113-13. In the event of failure to comply with these provisions, the administrative authority may terminate their appointment.

The Agency’s medical experts shall only have access to personal health data if it is strictly necessary for the performance of their certification duties during their on-site visits, in compliance with medical confidentiality.

Original in French 🇫🇷
Article L1414-4

Pour développer l’évaluation des soins et des pratiques professionnelles et mettre en œuvre la procédure de certification, la Haute Autorité de santé s’assure de la collaboration des professionnels par la constitution et l’animation d’un réseau national et local d’experts.

Les personnes collaborant, même occasionnellement, aux travaux de la Haute Autorité de santé ne peuvent, sous les peines prévues à l’article 432-12 du code pénal, prêter leur concours à une mission relative à une affaire dans laquelle elles auraient un intérêt direct ou indirect.

Elles sont tenues au secret et à la discrétion professionnels dans les mêmes conditions que celles définies à l’article 26 du titre Ier du statut général des fonctionnaires.

Elles sont soumises à l’interdiction prévue à l’article L. 1453-3. Est interdit le fait, pour les personnes mentionnées à l’article L. 1453-5, de proposer ou d’offrir à ces personnes les avantages cités dans cet article, sous les réserves prévues aux articles L. 1453-6 à L. 1453-9.

Elles sont également soumises aux dispositions du premier alinéa de l’article L. 4113-13. En cas de manquement à ces dispositions, l’autorité administrative peut mettre fin à leurs fonctions.

Les médecins experts de l’agence n’ont accès aux données de santé à caractère personnel que si elles sont strictement nécessaires à l’exercice de leur mission de certification lors de leur visite sur les lieux, dans le respect du secret médical.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.