Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1424-42 of the French General Code of Local Authorities

I.-The fire and rescue services are only obliged to carry out rescue operations that are directly related to their public service missions as defined in article L. 1424-2.

I.-The fire and rescue services are only obliged to carry out rescue operations that are directly related to their public service missions as defined in article L. 1424-2.
If they have been asked to take part in operations that are not directly related to the performance of their duties, they may defer or refuse their commitment in order to remain operationally available for the duties covered by the same article L. 1424-2.

If they have carried out operations that are not directly related to the performance of their duties, they may ask the natural or legal persons benefiting or requesting them to contribute to the costs, under the conditions determined by decision of the Board of Directors.

II.
II – Interventions carried out by the fire and rescue services at the request of the emergency medical assistance service, when the latter finds that private medical transporters are unavailable for a mission involving the care and transport of sick, injured or parturient patients, for reasons of care or diagnosis, and which do not come under the scope of article L. 1424-2, are ambulance shortages.

At the request of the fire and rescue service, the emergency medical assistance service may request that private medical transporters be made available for a mission involving the care and transport of sick, injured or parturient patients, for reasons of care or diagnosis, and which do not come under the scope of article L. 1424-2, are ambulance shortages.
At the request of the fire and rescue service, deficiencies may be established by the emergency medical assistance service, after the intervention has been carried out, in accordance with the criteria for defining deficiencies mentioned in the first paragraph of this II.

In the event of disagreement over the methods used to establish the deficiencies, the emergency medical assistance service may, at the request of the fire and rescue service, establish the deficiencies in accordance with the criteria mentioned in the first paragraph of this II.
In the event of disagreement over the methods of applying the criteria, a joint conciliation committee will meet under the aegis of the departmental committee for emergency medical assistance, permanent care and medical transport.

The conditions for amicable appeal are defined by the departmental committee for emergency medical assistance, permanent care and medical transport.
The conditions for amicable recourse are defined in accordance with the procedures laid down by decree.

Ambulance shortages are covered financially by the health establishment where the emergency medical service is based.

The conditions for this coverage are defined by decree.
The conditions of this assumption of responsibility are set out in an agreement between the fire and rescue service and the health establishment where the emergency medical service is based, in accordance with the procedures set out in a joint order by the ministers responsible for civil protection and social security.

III.-The commitment of resources to the emergency medical service.
III – The deployment of resources by the fire and rescue services on the concessionary road and motorway network, including ancillary parts and facilities, is paid for by the road and motorway concessionary companies.

The conditions for this payment are set out in a joint order by the ministers responsible for civil security and social security.
The terms and conditions of this assumption of responsibility are determined by an agreement between the fire and rescue services and the road and motorway concession companies, in accordance with the terms and conditions laid down by a joint order of the ministers responsible for civil protection and finance.

This agreement also sets out the terms and conditions of the assumption of responsibility by the road and motorway concession companies, in accordance with the terms and conditions laid down by a joint order of the ministers responsible for civil protection and finance.
This agreement also sets out the conditions for access to and use of the road or motorway infrastructure, free of charge, by fire and rescue service vehicles in operation, in application of article L. 122-4-3 of the French Roads Code.

IV.-The resources made available to the fire and rescue services, in application of article L. 122-4-3 of the French Roads Code.
IV – The resources made available to health establishments by the fire and rescue services, for the benefit of mobile emergency and resuscitation structures, will be paid for by the health establishments.

The conditions for this payment are set out in article L. 122-4-3 of the French Road Safety Code.
The conditions of this assumption of responsibility are determined by an agreement between the fire and rescue service and the health establishment where the mobile emergency and resuscitation structure is based.

Original in French 🇫🇷
Article L1424-42

I.-Les services d’incendie et de secours ne sont tenus de procéder qu’aux seules opérations de secours qui se rattachent directement à leurs missions de service public définies à l’article L. 1424-2.


S’ils ont été sollicités pour des interventions ne se rattachant pas directement à l’exercice de leurs missions, ils peuvent différer ou refuser leur engagement afin de préserver une disponibilité opérationnelle pour les missions relevant du même article L. 1424-2.


S’ils ont procédé à des interventions ne se rattachant pas directement à l’exercice de leurs missions, ils peuvent demander aux personnes physiques ou morales bénéficiaires ou demandeuses une participation aux frais, dans les conditions déterminées par délibération du conseil d’administration.


II.-Les interventions effectuées par les services d’incendie et de secours sur la prescription du service d’aide médicale urgente, lorsque celui-ci constate le défaut de disponibilité des transporteurs sanitaires privés pour une mission visant à la prise en charge et au transport de malades, de blessés ou de parturientes, pour des raisons de soins ou de diagnostic, et qui ne relèvent pas de l’article L. 1424-2 sont des carences ambulancières.


A la demande du service d’incendie et de secours, les carences peuvent être constatées par le service d’aide médicale urgente, après la réalisation de l’intervention, selon les critères de définition des carences mentionnés au premier alinéa du présent II.


En cas de désaccord sur les modalités d’application des critères, une commission de conciliation paritaire se réunit sous l’égide du comité départemental de l’aide médicale urgente, de la permanence des soins et des transports sanitaires.


Les conditions de recours amiable sont définies selon des modalités fixées par décret.


Les carences ambulancières font l’objet d’une prise en charge financière par l’établissement de santé où se situe le siège du service d’aide médicale urgente.


Les conditions de cette prise en charge sont fixées par une convention entre le service d’incendie et de secours et l’établissement de santé où se situe le siège du service d’aide médicale urgente, selon des modalités fixées par arrêté conjoint des ministres chargés de la sécurité civile et de la sécurité sociale.


III.-L’engagement de moyens par les services d’incendie et de secours sur le réseau routier et autoroutier concédé, y compris sur les parties annexes et les installations annexes, fait l’objet d’une prise en charge par les sociétés concessionnaires d’ouvrages routiers ou autoroutiers.


Les conditions de cette prise en charge sont déterminées par une convention entre les services d’incendie et de secours et les sociétés concessionnaires d’ouvrages routiers et autoroutiers, selon des modalités fixées par arrêté conjoint des ministres chargés de la sécurité civile et des finances.


Cette convention prévoit également les conditions d’accès et d’usage aux infrastructures routières ou autoroutières, à titre gratuit, des véhicules des services d’incendie et de secours en opération, en application de l’article L. 122-4-3 du code de la voirie routière.


IV.-Les moyens mis à la disposition des établissements de santé par les services d’incendie et de secours, au bénéfice des structures mobiles d’urgence et de réanimation, font l’objet d’une prise en charge par les établissements de santé.


Les conditions de cette prise en charge sont déterminées par une convention entre le service d’incendie et de secours et l’établissement de santé siège de la structure mobile d’urgence et de réanimation.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.