Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L145-22 of the French Commercial code

The lessor may refuse to renew the lease exclusively in respect of the part concerning the residential premises ancillary to the commercial premises in order to live in them himself or have them lived in by his spouse, ascendants, descendants or those of his spouse, provided that the beneficiary of the repossession does not have a dwelling corresponding to his normal needs and those of the members of his family habitually living or domiciled with him.

However, repossession under the above conditions may not be exercised on premises used for hotel or furnished rental purposes, or on premises used for hospital or educational purposes.

Similarly, repossession may not be exercised when the tenant establishes that the deprivation of enjoyment of the residential premises causes a serious disturbance to the operation of the business or when the business premises and the residential premises form an indivisible whole.

Where the property has been acquired for valuable consideration, the lessor may only benefit from the provisions of this article if his deed of acquisition is of a date certain more than six years prior to the refusal to renew.

The beneficiary of the right to repossess is obliged to make available to the lessee whose premises he is repossessing, the accommodation which, where applicable, could be made vacant by the exercise of this right.

In the case of a partial repossession provided for in this article, the rent for the renewed lease shall take into account the harm caused to the tenant or his successor in title in carrying on his business.

Unless there is a legitimate reason, the beneficiary of the repossession must personally occupy the premises within six months of the evicted tenant’s departure and for a minimum period of six years, failing which the evicted tenant is entitled to eviction compensation commensurate with the size of the premises repossessed.

Original in French 🇫🇷
Article L145-22

Le bailleur peut refuser le renouvellement du bail exclusivement sur la partie concernant les locaux d’habitation accessoires des locaux commerciaux pour habiter lui-même ceux-ci ou les faire habiter par son conjoint, ses ascendants, ses descendants ou ceux de son conjoint, à condition que le bénéficiaire de la reprise ne dispose pas d’une habitation correspondant à ses besoins normaux et à ceux des membres de sa famille vivant habituellement ou domiciliés avec lui.

Toutefois, la reprise dans les conditions ci-dessus indiquées ne peut être exercée sur des locaux affectés à usage d’hôtel ou de location en meublé, ni sur des locaux à usage hospitalier ou d’enseignement.

De même, la reprise ne peut être exercée lorsque le locataire établit que la privation de jouissance des locaux d’habitation apporte un trouble grave à l’exploitation du fonds ou lorsque les locaux commerciaux et les locaux d’habitation forment un tout indivisible.

Lorsque l’immeuble a été acquis à titre onéreux, le bailleur ne peut bénéficier des dispositions du présent article que si son acte d’acquisition a date certaine plus de six ans avant le refus de renouvellement.

Le bénéficiaire du droit de reprise est tenu de mettre à la disposition du locataire dont il reprend le local, le logement qui, le cas échéant, pourrait être rendu vacant par l’exercice de ce droit.

Dans le cas de reprise partielle prévu au présent article, le loyer du bail renouvelé tient compte du préjudice causé au locataire ou à son ayant droit dans l’exercice de son activité.

Sauf motif légitime, le bénéficiaire de la reprise doit occuper personnellement les lieux dans un délai de six mois à dater du départ du locataire évincé et pendant une durée minimum de six ans, faute de quoi le locataire évincé a droit à une indemnité d’éviction en rapport avec l’importance des locaux repris.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.