Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L151-3-2 of the French Monetary and Financial Code

If an investment is made without prior authorisation, if prior authorisation is obtained by fraud, if the requirements of II of article L. 151-3 are disregarded, if decisions or injunctions issued on the basis of article L. 151-3-1, the Minister for the Economy may, after giving the investor the opportunity to comment on the alleged facts within a minimum period of fifteen days, impose a financial penalty on the investor, the amount of which may not exceed the higher of the following sums: twice the amount of the irregular investment, 10% of the annual pre-tax turnover of the company carrying out the activities defined in I of article L. 151-3, five million euros for legal entities and one million euros for individuals.

The amount of the fine is proportionate to the seriousness of the breaches committed. The amount of the penalty is recovered in the same way as receivables from the State other than taxes and property.

Original in French 🇫🇷
Article L151-3-2

En cas de réalisation d’un investissement sans autorisation préalable, d’obtention par fraude d’une autorisation préalable, de méconnaissance des prescriptions du II de l’article L. 151-3, d’inexécution totale ou partielle des décisions ou injonctions prises sur le fondement de l’article L. 151-3-1, le ministre chargé de l’économie peut, après avoir mis l’investisseur à même de présenter ses observations sur les faits qui lui sont reprochés dans un délai minimal de quinze jours, lui infliger une sanction pécuniaire dont le montant s’élève au maximum à la plus élevée des sommes suivantes : le double du montant de l’investissement irrégulier, 10 % du chiffre d’affaires annuel hors taxes de l’entreprise qui exerce les activités définies au I de l’article L. 151-3, cinq millions d’euros pour les personnes morales et un million d’euros pour les personnes physiques.


Le montant de la sanction pécuniaire est proportionné à la gravité des manquements commis. Le montant de la sanction est recouvré comme les créances de l’Etat étrangères à l’impôt et au domaine.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.