Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1524-1 of the French General Code of Local Authorities

On pain of nullity, the deliberations of the board of directors or supervisory board and general meetings of local semi-public companies are communicated within one month of their adoption to the representative of the State in the department where the company’s registered office is located. This communication may be made electronically or by any other means that can be shown to be of a certain date. Articles L. 235-2 to L. 235-14 of the Commercial Code, except where they are contrary to this chapter, shall apply to the nullity provided for in this paragraph.

The same shall apply to the contracts referred to in Article L. 1523-2, as well as the annual accounts and the auditor’s reports.

On pain of nullity, the agreement of the representative of a local authority, a grouping or a public health establishment, a public social or medico-social establishment or a health cooperation grouping on the modification relating to the corporate purpose, the composition of the capital or the structures of the governing bodies of a local semi-public company may not be given without prior deliberation by its deliberative assembly approving the modification. The draft amendment is appended to the deliberation sent to the State representative and submitted for legality control under the conditions provided for in articles L. 2131-2, L. 3131-2, L. 4141-2, L. 5211-3, L. 5421-2 and L. 5721-4.

Original in French 🇫🇷
Article L1524-1

A peine de nullité, les délibérations du conseil d’administration ou du conseil de surveillance et des assemblées générales des sociétés d’économie mixte locales sont communiquées dans le mois suivant leur adoption au représentant de l’Etat dans le département où se trouve le siège social de la société. Cette communication peut s’effectuer par voie électronique ou par tout autre moyen permettant d’attester une date certaine. Les articles L. 235-2 à L. 235-14 du code de commerce, sauf lorsqu’ils sont contraires au présent chapitre, sont applicables à la nullité prévue au présent alinéa.

Il en est de même des contrats visés à l’article L. 1523-2, ainsi que des comptes annuels et des rapports du commissaire aux comptes.

A peine de nullité, l’accord du représentant d’une collectivité territoriale, d’un groupement ou d’un établissement public de santé, d’un établissement public social ou médico-social ou d’un groupement de coopération sanitaire sur la modification portant sur l’objet social, la composition du capital ou les structures des organes dirigeants d’une société d’économie mixte locale ne peut intervenir sans une délibération préalable de son assemblée délibérante approuvant la modification. Le projet de modification est annexé à la délibération transmise au représentant de l’Etat et soumise au contrôle de légalité dans les conditions prévues aux articles L. 2131-2, L. 3131-2, L. 4141-2, L. 5211-3, L. 5421-2 et L. 5721-4.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.