Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1542-6 of the French Public Health Code

For their application in New Caledonia and French Polynesia:

1° In Article L. 1231-1, V does not apply ;

2° In the first paragraph of Article L. 1231-3, the words “Minister of Health” are replaced by the words “Representative of the State in New Caledonia or French Polynesia, taken after consultation with the health authorities of New Caledonia and French Polynesia”;

3° Article L. 1231-4 reads as follows:

Art. L. 1231-4 -The procedures for applying this chapter as it applies in New Caledonia and French Polynesia are determined by decree in the Conseil d’Etat, in particular the provisions applicable to cross-donation of organs;

4° In the second paragraph of Article L. 1232-1, the words: “in accordance with good practice established by the Minister for Health on a proposal from the Biomedicine Agency” are deleted.

5° Article L. 1233-1 is replaced by the following provisions:

Art. L. 1233-1 -To be authorised to carry out organ removal with a view to donation for therapeutic purposes, health establishments must operate in accordance with the principles set out in Articles L. 1211-1 et seq.

6° Article L. 1234-2 is replaced by the following provisions:

Art. L. 1234-2 -To be authorised to carry out organ transplants, health establishments must operate in accordance with the principles set out in articles L. 1211-1 et seq. and in this Title.

Original in French 🇫🇷
Article L1542-6

Pour leur application en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française :

1° A l’article L. 1231-1, le V n’est pas applicable ;

2° Au premier alinéa de l’article L. 1231-3, les mots : ” ministre de la santé ” sont remplacés par les mots : ” représentant de l’Etat en Nouvelle-Calédonie ou en Polynésie française, pris après consultation des autorités sanitaires de la Nouvelle-Calédonie et de la Polynésie française ” ;

3° L’article L. 1231-4 est ainsi rédigé :

Art. L. 1231-4.-Les modalités d’application du présent chapitre dans sa rédaction applicable en Nouvelle-Calédonie et en Polynésie française sont déterminées par décret en Conseil d’Etat et notamment les dispositions applicables aux dons croisés d’organes ;

4° Au deuxième alinéa de l’article L. 1232-1, les mots : “ conformément aux bonnes pratiques arrêtées par le ministre chargé de la santé sur proposition de l’Agence de la biomédecine ” sont supprimés.

5° L’article L. 1233-1 est remplacé par les dispositions suivantes :

Art. L. 1233-1.-Pour être autorisés à réaliser des prélèvements d’organes en vue de don à des fins thérapeutiques, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants.

6° L’article L. 1234-2 est remplacé par les dispositions suivantes :

Art. L. 1234-2.-Pour être autorisés à réaliser des greffes d’organes, les établissements de santé doivent fonctionner en conformité avec les principes énoncés aux articles L. 1211-1 et suivants ainsi qu’au présent titre.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.