I.-By decision of their deliberative body, the communes of French Polynesia and their groupings may acquire shares or receive, as a fee, contribution shares issued by a semi-public company created by French Polynesia pursuant to Article 29 of Organic Law no. 2004-192 of 27 February 2004 on the autonomous status of French Polynesia. The second paragraph of Article L. 1521-1 as well as articles L. 1522-1, L. 1522-4, L. 1522-5 and L. 1524-1 à L. 1524-7 of the present code are applicable to this company, insofar as one or more communes or one or more groupings of communes in French Polynesia are shareholders, subject to the adaptations provided for in II to VIII of the present article.
II.For the application of the second paragraph of Article L. 1521-1, the words: “or that the law assigns to the Lyon metropolitan authority” and the words: “or the Lyon metropolitan authority” are deleted.
III.-For the application of Article L. 1522-1, in 1°, the words: “Book II of the Commercial Code, subject to the provisions of this title” are replaced by the words: “the locally applicable Commercial Code”.
IV.-For the application of Article L. 1524-1:
1° In the first paragraph, the words: “to the representative of the State in the département where the company’s registered office is located” are replaced by the words: “to the head of the administrative subdivision where the company’s registered office is located or to the High Commissioner of the Republic”;
2° In the second paragraph, the reference: “L. 1523-2” is replaced by the reference: “L. 1862-2”;
3° In the second sentence of the last paragraph, the references: “, L. 3131-2, L. 4141-2,” are replaced by the word: “and” and, at the end, the references: “, L. 5421-2 and L. 5721-4” are deleted.
V.-For the application of Article L. 1524-2 :
1° In the first and second sentences of the first paragraph and in the second paragraph, the word: “regional” is replaced by the word: “territorial”;
2° The last paragraph is deleted.
VI.-For the application of Article L. 1524-3, the words: “to the State representative in the département” are replaced by the words: “to the head of the administrative subdivision where the company’s registered office is located or to the High Commissioner of the Republic”.
VII.-For the application of article L. 1524-5 :
1° The first to eighth and last paragraphs are deleted;
2° The references to articles of the Commercial Code are replaced by references to the corresponding provisions applicable locally and, after the word: “provided for”, the end of the twelfth paragraph reads: “by the provisions in force locally. “;
3° In the ninth paragraph, the words: “, departmental or regional within the meaning of Articles L. 207, L. 231 and L. 343 of the Electoral Code” are replaced by the words: “within the meaning of the Electoral Code”;
4° After the word: “surveillance”, the end of the penultimate paragraph is deleted.
VIII.-For the application of Article L. 1524-6, in the penultimate paragraph, the words: “the fourteenth” are replaced by the words: “the penultimate”.