Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L1874-3 of the French General Code of Local Authorities

The article L. 1617-5, in its wording prior to Law no. 2017-1775 of 28 December 2017 on the rectifying finances for 2017,is applicable to the communes of French Polynesia subject to the following adaptations:

1° The first paragraph is deleted;

2° In the first and second paragraphs of 1°, the first paragraph of 2° and the first paragraph of 6°, the words: “territorial collectivity” are replaced by the word: “commune”;

3° In the second paragraph of 2°, the words: “the enforcement judge mentioned in Articles L. 213-5 et L. 213-6 of the Code de l’organisation judiciaire” are replaced by the words: “responsible for enforcement under the Code de procédure civile de la Polynésie française”;

4° In the first paragraph of 3°, the words: “des régions, des départements,” are deleted;

5° In the fourth paragraph of 5°, the words: “l’effet d’attribution immédiate, prévu à l’article 43 de la loi n° 91-650 du 9 juillet 1991 portant réforme des procédures civiles d’exécution,” are replaced by the words: “effet d’attribution immédiate” and the word: “collectivité” is replaced by the word: “commune”;

6° In the last paragraph of 6°, the words: “collectivités territoriales” are replaced by the word: “communes”.

Original in French 🇫🇷
Article L1874-3

L’article L. 1617-5, dans sa rédaction antérieure à la loi n° 2017-1775 du 28 décembre 2017 de finances rectificative pour 2017,est applicable aux communes de la Polynésie française sous réserve des adaptations suivantes :

1° Le premier alinéa est supprimé ;

2° Aux premier et deuxième alinéas du 1°, au premier alinéa du 2° et au premier alinéa du 6°, les mots : ” collectivité territoriale ” sont remplacés par le mot : ” commune ” ;

3° Au second alinéa du 2°, les mots : ” le juge de l’exécution mentionné aux articles L. 213-5 et L. 213-6 du code de l’organisation judiciaire ” sont remplacés par les mots : ” chargé de l’exécution par le code de procédure civile de la Polynésie française ” ;

4° Au premier alinéa du 3°, les mots : ” des régions, des départements, ” sont supprimés ;

5° Au quatrième alinéa du 5°, les mots : ” l’effet d’attribution immédiate, prévu à l’article 43 de la loi n° 91-650 du 9 juillet 1991 portant réforme des procédures civiles d’exécution, ” sont remplacés par les mots : ” effet d’attribution immédiate ” et le mot : ” collectivité ” est remplacé par le mot : ” commune ” ;

6° Au dernier alinéa du 6°, les mots : ” collectivités territoriales ” sont remplacés par le mot : ” communes “.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.