Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L210-7 of the French Commercial code

The company is registered after the clerk of the competent court has verified that it has been properly incorporated under the conditions provided for by the laws and regulations relating to the trade and companies register.

If the Articles of Association do not contain all the information required by the law and regulations, or if a formality prescribed by the law and regulations for the formation of the company has been omitted or irregularly completed, any interested party may apply to the court for an order, subject to a fine, to regularise the formation. The public prosecutor is entitled to take action for the same purposes.

The provisions of the preceding paragraphs shall apply in the event of amendment of the articles.

The action provided for in the second paragraph shall be barred after three years from either the registration of the company in the register of commerce and companies, or the amending entry in the said register and the filing, in the appendix to the said register, of the deeds amending the articles.

Original in French 🇫🇷
Article L210-7

Il est procédé à l’immatriculation de la société après vérification par le greffier du tribunal compétent de la régularité de sa constitution dans les conditions prévues par les dispositions législatives et réglementaires relatives au registre du commerce et des sociétés.

Si les statuts ne contiennent pas toutes les énonciations exigées par la loi et les règlements ou si une formalité prescrite par ceux-ci pour la constitution de la société a été omise ou irrégulièrement accomplie, tout intéressé est recevable à demander en justice que soit ordonnée, sous astreinte, la régularisation de la constitution. Le ministère public est habile à agir aux mêmes fins.

Les dispositions des alinéas qui précèdent sont applicables en cas de modification des statuts.

L’action prévue au deuxième alinéa se prescrit par trois ans à compter, soit de l’immatriculation de la société au registre du commerce et des sociétés, soit de l’inscription modificative audit registre et du dépôt, en annexe dudit registre, des actes modifiant les statuts.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.