Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2114-1 of the French General Code of Local Authorities

Where the takeover, in execution of legislative provisions or legal decisions, of all or part of the territory of a commune has had the effect of making communal life impossible, the abolition of the commune and its attachment to one or more other communes shall be pronounced by decree in the Conseil d’Etat, in accordance with the procedure laid down in Chapter III of this Title I, insofar as these provisions are not contrary to those of this Chapter.

In the absence of the municipal council, the municipal commission provided for in article L. 2114-2 validly formulates its opinion.

Original in French 🇫🇷
Article L2114-1

Lorsque le rachat, en exécution de dispositions législatives ou de décisions légales, de tout ou partie du territoire d’une commune a eu pour effet de rendre la vie communale impossible, la suppression de la commune et son rattachement à une ou plusieurs autres communes sont prononcés par décret en Conseil d’Etat, selon la procédure prévue au chapitre III du présent titre Ier, en tant que ces dispositions ne sont pas contraires à celles du présent chapitre.

A défaut du conseil municipal, la commission municipale prévue à l’article L. 2114-2 formule valablement son avis.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.