Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2122-7-2 of the French General Code of Local Authorities

In municipalities with a population of 1,000 or more, deputy councillors are elected by an absolute majority of the votes cast, without any combination of votes or preferential votes. The list is composed alternately of one candidate of each sex.

If, after two ballots, no list has obtained an absolute majority, a third ballot is held and the election takes place by relative majority. In the event of a tie, the candidates on the list with the highest average age are elected.

If only one deputy is elected, he or she is elected in accordance with the rules set out in article L. 2122-7.

When it is necessary, in the event of a vacancy, to appoint one or more deputies, they are chosen from among the councillors of the same sex as those they are to succeed. The Town Council may decide that, in the order of the table, they will occupy the same rank as the elected members who previously occupied the posts that have become vacant.

Original in French 🇫🇷
Article L2122-7-2

Dans les communes de 1 000 habitants et plus, les adjoints sont élus au scrutin de liste à la majorité absolue, sans panachage ni vote préférentiel. La liste est composée alternativement d’un candidat de chaque sexe.

Si, après deux tours de scrutin, aucune liste n’a obtenu la majorité absolue, il est procédé à un troisième tour de scrutin et l’élection a lieu à la majorité relative. En cas d’égalité de suffrages, les candidats de la liste ayant la moyenne d’âge la plus élevée sont élus.

En cas d’élection d’un seul adjoint, celui-ci est élu selon les règles prévues à l’article L. 2122-7.

Quand il y a lieu, en cas de vacance, de désigner un ou plusieurs adjoints, ceux-ci sont choisis parmi les conseillers de même sexe que ceux auxquels ils sont appelés à succéder. Le conseil municipal peut décider qu’ils occuperont, dans l’ordre du tableau, le même rang que les élus qui occupaient précédemment les postes devenus vacants.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.