Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L214-175-6 of the French Monetary and Financial Code

I. – The securitisation undertaking’s depositary is liable to the undertaking or to the unitholders, debt security holders or shareholders for the loss, by itself or by a third party to whom custody has been delegated, of financial instruments held in custody in accordance with II of Article L. 214-175-4. It shall not be held liable if it proves, under the conditions defined by the General Regulation of the Autorité des marchés financiers, that the loss is the result of an external event.

In the event of a loss of financial instruments, the custodian shall without unnecessary delay return to the securitisation undertaking financial instruments, including money market instruments, of an identical type or their equivalent in monetary value.

The depositary is liable to the securitisation undertaking or to the holders of units, debt securities or shares of the securitisation undertaking for any other loss resulting from the negligence or wilful misconduct of its duties.

II. – The delegation to a third party of the custody of the assets of the securitisation undertaking referred to in II of Article L. 214-175-4 does not relieve the depositary of its liability.

III. – By way of derogation from II, the depositary is exonerated from its liability if it is able to prove that :

1° All the obligations relating to the delegation of its custody duties mentioned in II of Article L. 214-175-4 have been fulfilled;

2° A written contract concluded with the third party expressly transfers the depositary’s liability to this third party and provides for the possibility for the securitisation undertaking or its management company to file a claim against the third party for the loss of financial instruments, or for the depositary to file a claim on their behalf;

3° A written agreement between the depositary and the securitisation undertaking or its management company expressly authorises a waiver of the depositary’s liability and states the objective reasons justifying such a waiver.

Original in French 🇫🇷
Article L214-175-6

I. – Le dépositaire de l’organisme de titrisation est responsable à l’égard de l’organisme ou à l’égard des porteurs de parts ou de titres de créance ou des actionnaires de la perte, par lui-même ou par un tiers auquel la conservation a été déléguée, des instruments financiers conservés conformément au II de l’article L. 214-175-4. Sa responsabilité n’est pas engagée s’il prouve, dans les conditions définies par le règlement général de l’Autorité des marchés financières, que la perte résulte d’un événement extérieur.

En cas de perte d’instruments financiers, le dépositaire restitue sans retard inutile à l’organisme de titrisation des instruments financiers, y compris des instruments du marché monétaire, de type identique ou leur équivalent en valeur monétaire.

Le dépositaire est responsable à l’égard de l’organisme de titrisation ou à l’égard des porteurs de parts, de titres de créance ou d’actions de l’organisme de titrisation, de toute autre perte résultant de la négligence ou de la mauvaise exécution intentionnelle de ses obligations.

II. – La délégation à un tiers de la garde des actifs de l’organisme de titrisation mentionnée au II de l’article L. 214-175-4 n’exonère pas le dépositaire de sa responsabilité.

III. – Par dérogation au II, le dépositaire est exonéré de sa responsabilité s’il est en mesure de prouver que :

1° Toutes les obligations concernant la délégation de ses tâches de conservation mentionnées au II de l’article L. 214-175-4 sont remplies ;

2° Un contrat écrit conclu avec le tiers transfère expressément la responsabilité du dépositaire à ce tiers et prévoit la possibilité pour l’organisme de titrisation ou sa société de gestion de déposer une plainte contre le tiers au titre de la perte d’instruments financiers, ou au dépositaire de déposer plainte en leur nom ;

3° Un contrat écrit entre le dépositaire et l’organisme de titrisation ou sa société de gestion autorise expressément une décharge de la responsabilité du dépositaire et mentionne les raisons objectives justifiant une telle décharge.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.