Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L214-39 of the French Monetary and Financial Code

An undertaking for collective real estate investment may take out loans up to a limit of 40% of the value of the real estate assets mentioned in 1° to 3° and 5° of I of article L. 214-36.

To determine this limit, account is taken of all loans and debts taken out by the undertaking for collective real estate investment, by the companies mentioned in 2° and 3° of the I of article L. 214-36 and by the undertakings mentioned in 5° of the same I, up to the percentage of the holding held directly or indirectly by the undertaking for collective real estate investment in these companies or undertakings.

The obligations relating to the information provided to shareholders and unit-holders on the conditions under which the undertaking for collective investment in transferable securities may raise debt are set out in the general regulations of the Autorité des marchés financiers.

The conditions for the application of this article, particularly with regard to the capacity and nature of the debt, are set by decree in the Conseil d’Etat.

Original in French 🇫🇷
Article L214-39

Un organisme de placement collectif immobilier peut contracter des emprunts dans la limite de 40 % de la valeur des actifs immobiliers mentionnés aux 1° à 3° et au 5° du I de l’article L. 214-36.

Pour l’appréciation de cette limite, il est tenu compte de l’ensemble des emprunts et dettes souscrits par l’organisme de placement collectif immobilier, par les sociétés mentionnées aux 2° et 3° du I de l’article L. 214-36 et par les organismes mentionnés au 5° du même I, à concurrence du pourcentage de participation détenue directement ou indirectement par l’organisme de placement collectif immobilier dans ces sociétés ou organismes.

Les obligations relatives à l’information des actionnaires et des porteurs de parts sur les conditions dans lesquelles l’organisme de placement collectif immobilier peut recourir à l’endettement sont précisées par le règlement général de l’Autorité des marchés financiers.

Les conditions d’application du présent article, notamment en ce qui concerne la capacité et la nature de l’endettement, sont fixées par décret en Conseil d’Etat.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.