Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L2215-1 of the French General Code of Local Authorities

Municipal policing is carried out by the mayor, however:

1° The representative of the State in the département may take, for all or several of the communes in the département, and in all cases where this has not been provided for by the municipal authorities, any measures relating to the maintenance of public health, safety and tranquillity.

This right may only be exercised by the State representative in the department with regard to a single municipality after formal notice to the mayor has remained without result ;

2° If the maintenance of law and order is threatened in two or more neighbouring communes, the representative of the State in the department may substitute himself, by reasoned decree, for the mayors of these communes for the exercise of the powers mentioned in 2° and 3° of article L. 2212-2 and article L. 2213-23 ;

3° The representative of the State in the département has sole authority to take measures relating to public order, safety, security and health, the scope of which exceeds the territory of a commune ;

4° In an emergency, where the observed or foreseeable threat to public order, health, peace and safety so requires, and where the means available to the Prefect no longer enable him to pursue the objectives for which he has police powers, he may, by reasoned order, for all or several of the communes in the department, or just one of them, requisition any property or service, require any person necessary for the operation of this service or the use of this property and prescribe any useful measure until the breach of public order has ceased or the conditions for its maintenance have been ensured.

The reasoned order sets out the nature of the services required, the duration of the requisition measure and the procedures for its application.

The prefect may have the measures prescribed by the order he has issued carried out ex officio.

The remuneration by the State of the person required may not be combined with remuneration by another natural or legal person.

The remuneration must only compensate the direct and certain material costs resulting from the application of the requisition order.

In the case of a requisition addressed to a business, where the service required is of the same nature as those usually provided to customers, the amount of the remuneration is calculated on the basis of the normal and lawful commercial price of the service.

Under the conditions provided for by the Code of Administrative Justice, the president of the administrative court or the magistrate he delegates may, within forty-eight hours of the publication or notification of the order, at the request of the person requested, grant an advance representing all or part of the aforementioned compensation, when the existence and reality of this compensation are not seriously disputable.

In the event of voluntary non-performance by the requested person of the obligations incumbent upon it pursuant to the order issued by the prefect, the president of the administrative court or the magistrate delegated by him may, at the request of the requesting authority, impose a penalty payment under the conditions provided for in the Articles L. 911-6 to L. 911-8 of the Code of Administrative Justice.

Refusal to carry out the measures prescribed by the requesting authority constitutes an offence punishable by six months’ imprisonment and a fine of 10,000 euros.

Original in French 🇫🇷
Article L2215-1

La police municipale est assurée par le maire, toutefois :

1° Le représentant de l’Etat dans le département peut prendre, pour toutes les communes du département ou plusieurs d’entre elles, et dans tous les cas où il n’y aurait pas été pourvu par les autorités municipales, toutes mesures relatives au maintien de la salubrité, de la sûreté et de la tranquillité publiques.

Ce droit ne peut être exercé par le représentant de l’Etat dans le département à l’égard d’une seule commune qu’après une mise en demeure au maire restée sans résultat ;

2° Si le maintien de l’ordre est menacé dans deux ou plusieurs communes limitrophes, le représentant de l’Etat dans le département peut se substituer, par arrêté motivé, aux maires de ces communes pour l’exercice des pouvoirs mentionnés aux 2° et 3° de l’article L. 2212-2 et à l’article L. 2213-23 ;

3° Le représentant de l’Etat dans le département est seul compétent pour prendre les mesures relatives à l’ordre, à la sûreté, à la sécurité et à la salubrité publiques, dont le champ d’application excède le territoire d’une commune ;

4° En cas d’urgence, lorsque l’atteinte constatée ou prévisible au bon ordre, à la salubrité, à la tranquillité et à la sécurité publiques l’exige et que les moyens dont dispose le préfet ne permettent plus de poursuivre les objectifs pour lesquels il détient des pouvoirs de police, celui-ci peut, par arrêté motivé, pour toutes les communes du département ou plusieurs ou une seule d’entre elles, réquisitionner tout bien ou service, requérir toute personne nécessaire au fonctionnement de ce service ou à l’usage de ce bien et prescrire toute mesure utile jusqu’à ce que l’atteinte à l’ordre public ait pris fin ou que les conditions de son maintien soient assurées.

L’arrêté motivé fixe la nature des prestations requises, la durée de la mesure de réquisition ainsi que les modalités de son application.

Le préfet peut faire exécuter d’office les mesures prescrites par l’arrêté qu’il a édicté.

La rétribution par l’Etat de la personne requise ne peut se cumuler avec une rétribution par une autre personne physique ou morale.

La rétribution doit uniquement compenser les frais matériels, directs et certains résultant de l’application de l’arrêté de réquisition.

Dans le cas d’une réquisition adressée à une entreprise, lorsque la prestation requise est de même nature que celles habituellement fournies à la clientèle, le montant de la rétribution est calculé d’après le prix commercial normal et licite de la prestation.

Dans les conditions prévues par le code de justice administrative, le président du tribunal administratif ou le magistrat qu’il délègue peut, dans les quarante-huit heures de la publication ou de la notification de l’arrêté, à la demande de la personne requise, accorder une provision représentant tout ou partie de l’indemnité précitée, lorsque l’existence et la réalité de cette indemnité ne sont pas sérieusement contestables.

En cas d’inexécution volontaire par la personne requise des obligations qui lui incombent en application de l’arrêté édicté par le préfet, le président du tribunal administratif ou le magistrat qu’il délègue peut, sur demande de l’autorité requérante, prononcer une astreinte dans les conditions prévues aux articles L. 911-6 à L. 911-8 du code de justice administrative.

Le refus d’exécuter les mesures prescrites par l’autorité requérante constitue un délit qui est puni de six mois d’emprisonnement et de 10 000 euros d’amende.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.