Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L225-101 of the French Commercial code

When the company, within two years of its registration, acquires an asset belonging to a shareholder and whose value is at least equal to one tenth of the share capital, a commissioner, responsible for assessing, under his responsibility, the value of this asset, shall be appointed by court decision, at the request of the chairman of the board of directors or the management board, as the case may be. This commissioner is subject to the incompatibilities set out in article L. 822-11-3, without prejudice to the possibility of being appointed to carry out the duties set out in articles L. 225-8, L. 225-131, L. 225-147, L. 228-15 and L. 228-39.

The statutory auditor’s report is made available to the shareholders. The Ordinary General Meeting decides on the valuation of the asset, failing which the acquisition is null and void. The seller does not have the right to vote either for himself or as a proxy.

The provisions of this article shall not apply where the acquisition is made on the stock exchange, under the supervision of a judicial authority or as part of the company’s ordinary operations and concluded on normal terms.

Original in French 🇫🇷
Article L225-101

Lorsque la société, dans les deux ans suivant son immatriculation, acquiert un bien appartenant à un actionnaire et dont la valeur est au moins égale à un dixième du capital social, un commissaire, chargé d’apprécier, sous sa responsabilité, la valeur de ce bien, est désigné par décision de justice, à la demande du président du conseil d’administration ou du directoire, selon le cas. Ce commissaire est soumis aux incompatibilités prévues à l’article L. 822-11-3, sans préjudice de la possibilité d’être désigné pour accomplir les missions prévues aux articles L. 225-8, L. 225-131, L. 225-147, L. 228-15 et L. 228-39.

Le rapport du commissaire est mis à la disposition des actionnaires. L’assemblée générale ordinaire statue sur l’évaluation du bien, à peine de nullité de l’acquisition. Le vendeur n’a voix délibérative ni pour lui-même ni comme mandataire.

Les dispositions du présent article ne sont pas applicables lorsque l’acquisition est faite en bourse, sous le contrôle d’une autorité judiciaire ou dans le cadre des opérations courantes de la société et conclues à des conditions normales.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.