Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L225-86 of the French Commercial code

Any agreement entered into directly or through an intermediary between the company and one of the members of the Management Board or Supervisory Board, a shareholder holding more than 10% of the voting rights or, in the case of a corporate shareholder, the company controlling it within the meaning of Article L. 233-3 must be subject to the prior authorisation of the supervisory board.

The same applies to agreements in which one of the persons referred to in the previous paragraph has an indirect interest.

Agreements between the company and a company are also subject to prior authorisation if one of the members of the company’s Management Board or Supervisory Board is an owner, partner with unlimited liability, manager, director, member of the Supervisory Board or, in general, an executive of that company.

The prior authorisation of the Supervisory Board shall be justified by the interest of the agreement for the company, in particular by specifying the financial conditions attached to it.

Original in French 🇫🇷
Article L225-86

Toute convention intervenant directement ou par personne interposée entre la société et l’un des membres du directoire ou du conseil de surveillance, un actionnaire disposant d’une fraction des droits de vote supérieure à 10 % ou, s’il s’agit d’une société actionnaire, la société la contrôlant au sens de l’article L. 233-3 doit être soumise à l’autorisation préalable du conseil de surveillance.

Il en est de même des conventions auxquelles une des personnes visées à l’alinéa précédent est indirectement intéressée.

Sont également soumises à autorisation préalable les conventions intervenant entre la société et une entreprise, si l’un des membres du directoire ou du conseil de surveillance de la société est propriétaire, associé indéfiniment responsable, gérant, administrateur, membre du conseil de surveillance ou, de façon générale, dirigeant de cette entreprise.

L’autorisation préalable du conseil de surveillance est motivée en justifiant de l’intérêt de la convention pour la société, notamment en précisant les conditions financières qui y sont attachées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.