Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L226-10 of the French Commercial code

The provisions of articles L. 225-38 to L. 225-43, L. 22-10-12 and L. 22-10-13 are applicable to agreements entered into directly or through an intermediary between the company and one of its managers, one of the members of its supervisory board, one of its shareholders holding more than 10% of the voting rights or, in the case of a corporate shareholder, the company controlling it within the meaning of l’article L. 233-3. Similarly, these provisions apply to agreements in which one of these persons is indirectly interested.

They also apply to agreements between a company and an undertaking if one of the managers or one of the members of the supervisory board of the company is an owner, partner with unlimited liability, manager, director, general manager, member of the management board or member of the supervisory board of the undertaking.

The authorisation provided for in the first paragraph of Article L. 225-38 is given by the supervisory board.

Original in French 🇫🇷
Article L226-10

Les dispositions des articles L. 225-38 à L. 225-43, L. 22-10-12 et L. 22-10-13 sont applicables aux conventions intervenant directement ou par personne interposée entre la société et l’un de ses gérants, l’un des membres de son conseil de surveillance, l’un de ses actionnaires disposant d’une fraction des droits de vote supérieure à 10 % ou, s’il s’agit d’une société actionnaire, la société la contrôlant au sens de l’article L. 233-3. De même, ces dispositions sont applicables aux conventions auxquelles une de ces personnes est indirectement intéressée.

Elles sont également applicables aux conventions intervenant entre une société et une entreprise si l’un des gérants ou l’un des membres du conseil de surveillance de la société est propriétaire, associé indéfiniment responsable, gérant, administrateur, directeur général, membre du directoire ou membre du conseil de surveillance de l’entreprise.

L’autorisation prévue au premier alinéa de l’article L. 225-38 est donnée par le conseil de surveillance.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.