Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L228-105 of the French Commercial code

Holders of securities giving access to the capital have, under the conditions laid down by decree of the Conseil d’Etat, a right of disclosure to the company issuing the securities they are entitled to receive of the corporate documents sent by the company to the shareholders or holders of investment certificates or made available to them.

Where the rights to a share of the share capital are incorporated in or attached to bonds, the right of disclosure is exercised by the representatives of the bondholders, in accordance with article L. 228-55.

After detachment of these rights from the original security, the right of communication is exercised by the representatives of the group constituted in accordance with article L. 228-103.

In all cases, the representatives of the various groups have access to the general meeting of shareholders, but without the right to vote. They may not, in any way, interfere in the management of corporate affairs.

Original in French 🇫🇷
Article L228-105

Les titulaires des valeurs mobilières donnant accès au capital disposent, dans les conditions fixées par décret en Conseil d’Etat, auprès de la société émettrice des titres qu’ils ont vocation à recevoir, d’un droit de communication des documents sociaux transmis par la société aux actionnaires ou aux titulaires de certificats d’investissement ou mis à leur disposition.

Lorsque les droits à l’attribution d’une quote-part du capital social sont incorporés ou attachés à des obligations, le droit de communication est exercé par les représentants de la masse des obligataires, conformément à l’article L. 228-55.

Après détachement de ces droits du titre d’origine, le droit de communication est exercé par les représentants de la masse constituée conformément à l’article L. 228-103.

Dans tous les cas, les représentants des différentes masses ont accès à l’assemblée générale des actionnaires, mais sans voix délibérative. Ils ne peuvent, en aucune façon, s’immiscer dans la gestion des affaires sociales.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.