Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L228-3-1 of the French Commercial code

I.-When the issuing company or the third party appointed by it believes that certain holders whose identity has been disclosed to them are acting on behalf of third parties who own the securities, they are entitled to ask these holders to disclose the information concerning the owners of these securities either under the conditions set out in Article L. 228-2 for bearer shares, or under the conditions set out in the first paragraph of article L. 228-3 for registered shares.

II.-Following these transactions, and without prejudice to the obligations to declare significant shareholdings imposed by the articles L. 233-7, L. 233-12 et L. 233-13, the issuing company may ask any legal entity that owns its shares and has holdings exceeding one-fortieth of the capital or voting rights to inform it of the identity of persons directly or indirectly holding more than one-third of that legal entity’s share capital or voting rights that are exercised at its general meetings.

.

Original in French 🇫🇷
Article L228-3-1

I.-Lorsque la société émettrice ou le tiers désigné par celle-ci estiment que certains détenteurs dont l’identité leur a été communiquée le sont pour le compte de tiers propriétaires des titres, ils sont en droit de demander à ces détenteurs de communiquer les informations concernant les propriétaires de ces titres soit dans les conditions prévues à l’article L. 228-2 pour les titres au porteur, soit dans les conditions prévues au premier alinéa de l’article L. 228-3 pour les titres nominatifs.

II.-A l’issue de ces opérations, et sans préjudice des obligations de déclaration de participations significatives imposées par les articles L. 233-7, L. 233-12 et L. 233-13, la société émettrice peut demander à toute personne morale propriétaire de ses actions et possédant des participations dépassant le quarantième du capital ou des droits de vote de lui faire connaître l’identité des personnes détenant directement ou indirectement plus du tiers du capital social de cette personne morale ou des droits de vote qui sont exercés aux assemblées générales de celle-ci.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.