Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L228-3-3 of the French Commercial code

Where the addressee of the request for disclosure of information made in accordance with Articles L. 228-2 to L. 228-3-1 has not provided such information within the time limits set pursuant to the same Articles L. 228-2 to L. 228-3-1 or has provided incomplete or erroneous information, the shares, bonds or securities giving immediate or future access to the capital for which that person has been registered shall be stripped of voting rights for any shareholders’ or bondholders’ meeting held until the date on which the identification is regularised and payment of the corresponding dividend shall be deferred until that date.

In the event that the registered person knowingly disregards the provisions of articles L. 228-1 to L. 228-3-1, the court within the jurisdiction of which the company has its registered office may, at the request of either the company issuing the shares or one or more of its shareholders holding at least 5% of the capital or the company issuing the bonds or one or more bondholders holding at least 5% of the voting rights attached to the bonds of a body of shareholders, pronounce the total or partial deprivation, for a total period that may not exceed five years, as the case may be, of the voting rights attached to the shares or of the voting rights in the bondholders’ meetings that have been the subject of the interrogation and, where applicable and for the same period, of the corresponding dividend.

Original in French 🇫🇷
Article L228-3-3

Lorsque le destinataire de la demande de communication des informations faite conformément aux articles L. 228-2 à L. 228-3-1 n’a pas transmis ces informations dans les délais fixés en application des mêmes articles L. 228-2 à L. 228-3-1 ou a transmis des informations incomplètes ou erronées, les actions, les obligations ou les titres donnant accès immédiatement ou à terme au capital pour lesquels cette personne a été inscrite en compte sont privés des droits de vote pour toute assemblée d’actionnaires ou d’obligataires qui se tiendrait jusqu’à la date de régularisation de l’identification et le paiement du dividende correspondant est différé jusqu’à cette date.

Au cas où la personne inscrite méconnaîtrait sciemment les dispositions des articles L. 228-1 à L. 228-3-1, le tribunal dans le ressort duquel la société a son siège social peut sur demande, selon le cas, soit de la société émettrice d’actions ou d’un ou plusieurs de ses actionnaires détenant au moins 5 % du capital soit de la société émettrice d’obligations ou d’un ou plusieurs obligataires détenant au moins 5 % des droits de vote attachés aux obligations d’une masse, prononcer la privation totale ou partielle, pour une durée totale ne pouvant excéder cinq ans, selon le cas, des droits de vote attachés aux actions ou des droits de vote au sein des assemblées d’obligataires ayant fait l’objet de l’interrogation et, le cas échéant et pour la même période, du dividende correspondant.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.