Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L233-25 of the French Commercial code

Subject to justification in the notes to the financial statements, the consolidated financial statements may be drawn up on a different date from that of the annual financial statements of the consolidating company if that date is used by the majority of the undertakings included in the consolidation for their parent company financial statements.

In this case, significant events affecting the assets or liabilities of the undertakings included in the consolidation and occurring between the closing date of their balance sheet and the closing date of the consolidated balance sheet are taken into account in the preparation of the consolidated accounts.

If the closing date of the financial year of an undertaking included in the consolidation is earlier or later than the closing date of the consolidation financial year by more than three months, these are drawn up on the basis of interim accounts audited by a statutory auditor or, if there is none, by a professional auditor.

Original in French 🇫🇷
Article L233-25

Sous réserve d’en justifier dans l’annexe, les comptes consolidés peuvent être établis à une date différente de celle des comptes annuels de la société consolidante si cette date est retenue par la majorité des entreprises comprises dans la consolidation pour leurs comptes sociaux.

Dans ce cas, il est tenu compte, pour l’établissement des comptes consolidés, des événements importants qui ont concerné l’actif ou le passif des entreprises comprises dans la consolidation et qui sont survenus entre la date de clôture de leur bilan et la date de clôture du bilan consolidé.

Si la date de clôture de l’exercice d’une entreprise comprise dans la consolidation est antérieure ou postérieure de plus de trois mois à la date de clôture de l’exercice de consolidation, ceux-ci sont établis sur la base de comptes intérimaires contrôlés par un commissaire aux comptes ou, s’il n’en est point, par un professionnel chargé du contrôle des comptes.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.