Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L233-3 of the French Commercial code

I.- For the purposes of sections 2 and 4 of this chapter, any natural person or legal entity is deemed to control another:

<1° Where he directly or indirectly holds a fraction of the capital giving him a majority of the voting rights in the general meetings of that company;

<2° Where he alone holds a majority of the voting rights in that company by virtue of an agreement concluded with other members or shareholders and which is not contrary to the interests of the company;

3° Where it determines in fact, through the voting rights it holds, the decisions at general meetings of that company;

4° Where it is a partner or shareholder of that company and has the power to appoint or dismiss the majority of the members of that company’s administrative, management or supervisory bodies.

II.-It is presumed to exercise such control when it holds, directly or indirectly, a fraction of the voting rights in excess of 40% and no other partner or shareholder holds, directly or indirectly, a fraction greater than its own.

III.-For the purposes of the same sections of this chapter, two or more persons acting in concert shall be deemed to jointly control another where they in fact determine the decisions taken at a general meeting.

Original in French 🇫🇷
Article L233-3

I.- Toute personne, physique ou morale, est considérée, pour l’application des sections 2 et 4 du présent chapitre, comme en contrôlant une autre :

1° Lorsqu’elle détient directement ou indirectement une fraction du capital lui conférant la majorité des droits de vote dans les assemblées générales de cette société ;

2° Lorsqu’elle dispose seule de la majorité des droits de vote dans cette société en vertu d’un accord conclu avec d’autres associés ou actionnaires et qui n’est pas contraire à l’intérêt de la société ;

3° Lorsqu’elle détermine en fait, par les droits de vote dont elle dispose, les décisions dans les assemblées générales de cette société ;

4° Lorsqu’elle est associée ou actionnaire de cette société et dispose du pouvoir de nommer ou de révoquer la majorité des membres des organes d’administration, de direction ou de surveillance de cette société.

II.-Elle est présumée exercer ce contrôle lorsqu’elle dispose directement ou indirectement, d’une fraction des droits de vote supérieure à 40 % et qu’aucun autre associé ou actionnaire ne détient directement ou indirectement une fraction supérieure à la sienne.

III.-Pour l’application des mêmes sections du présent chapitre, deux ou plusieurs personnes agissant de concert sont considérées comme en contrôlant conjointement une autre lorsqu’elles déterminent en fait les décisions prises en assemblée générale.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.