Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L284-2 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

For the application of this book in the Wallis and Futuna Islands:
1° Access to work for foreign nationals is exercised under the conditions laid down by the legislation and regulations applicable locally and in compliance with the powers of the Wallis and Futuna Islands collectivity ;
2° This Book does not govern the entry and residence of nationals of the Republic of Iceland, the Principality of Liechtenstein, the Kingdom of Norway and the Swiss Confederation in the Wallis and Futuna Islands;
3° References to the social assistance system are replaced by references to the social assistance system applicable locally;
4° The references to the mayor and the commune are replaced respectively by the reference to the head of the district and the district;
5° The references to Directive 2004/38 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States are deleted;
6° In Article L. 200-1, the provisions of 2° are not applicable;
7° In Article L. 210-1, references to articles L. 142-1 to L. 142-5 are replaced by references to articles L. 142-1 to L. 142-3 and L. 142-5;
8° In article L. 223-1, the reference to Article L. 332-4 is deleted;
9° In Article L. 232-1, the words: “mentioned by Directive 2004/38 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the right of citizens of the Union and their family members to move and reside freely within the territory of the Member States” are deleted;
10° The second paragraph of Article L. 233-4 is deleted;
11° The last sentence of Article L. 251-7 is deleted;
12° In Article L. 264-1, the references to Articles L. 743-10 and L. 754-3 are deleted;
13° In Article L. 270-1, the references to articles L. 812-3, L. 812-4 and L. 822-4 are deleted.

Original in French 🇫🇷
Article L284-2


Pour l’application du présent livre dans les îles Wallis et Futuna :
1° L’accès au travail des étrangers s’exerce dans les conditions prévues par la législation et la réglementation applicables localement et dans le respect des compétences de la collectivité des îles Wallis et Futuna ;
2° Le présent livre ne régit pas l’entrée et le séjour des ressortissants de la République d’Islande, de la Principauté du Liechtenstein, du Royaume de Norvège et de la Confédération suisse dans les îles Wallis et Futuna ;
3° Les références au système d’assistance sociale sont remplacées par la référence au régime d’assistance sociale applicable localement ;
4° Les références au maire et à la commune sont respectivement remplacées par la référence au chef de la circonscription et à la circonscription ;
5° Les références à la directive 2004/38 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres sont supprimées ;
6° A l’article L. 200-1, les dispositions du 2° ne sont pas applicables ;
7° A l’article L. 210-1, les références aux articles L. 142-1 à L. 142-5 sont remplacées par les références aux articles L. 142-1 à L. 142-3 et L. 142-5 ;
8° A l’article L. 223-1, la référence à l’article L. 332-4 est supprimée ;
9° A l’article L. 232-1, les mots : ” mentionné par la directive 2004/38 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif au droit des citoyens de l’Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des Etats membres ” sont supprimés ;
10° Le deuxième alinéa de l’article L. 233-4 est supprimé ;
11° La dernière phrase de l’article L. 251-7 est supprimée ;
12° A l’article L. 264-1, les références aux articles L. 743-10 et L. 754-3 sont supprimées ;
13° A l’article L. 270-1, les références aux articles L. 812-3, L. 812-4 et L. 822-4 sont supprimées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.