Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L310-1 of the French Commercial code

Sales accompanied or preceded by advertising and announced as tending, through a reduction in price, to the accelerated disposal of all or part of the goods of a commercial establishment following a decision, whatever the cause, to cease, seasonally suspend or change the activity, or substantially modify the operating conditions, are considered liquidations.

Liquidation operations are subject to prior declaration to the mayor of the municipality in which the liquidation takes place. This declaration must state the reason for the liquidation and its duration, which may not exceed two months. It must be accompanied by an inventory of the goods to be liquidated. Where the event giving rise to the liquidation has not occurred within six months of the declaration, the declarant is required to inform the competent administrative authority.

During the liquidation, it is forbidden to offer for sale any goods other than those appearing in the inventory on the basis of which the prior declaration was lodged.

Original in French 🇫🇷
Article L310-1

Sont considérées comme liquidations les ventes accompagnées ou précédées de publicité et annoncées comme tendant, par une réduction de prix, à l’écoulement accéléré de la totalité ou d’une partie des marchandises d’un établissement commercial à la suite d’une décision, quelle qu’en soit la cause, de cessation, de suspension saisonnière ou de changement d’activité, ou de modification substantielle des conditions d’exploitation.

Les liquidations sont soumises à déclaration préalable auprès du maire de la commune dont relève le lieu de la liquidation. Cette déclaration comporte la cause et la durée de la liquidation qui ne peut excéder deux mois. Elle est accompagnée d’un inventaire des marchandises à liquider. Lorsque l’événement motivant la liquidation n’est pas intervenu au plus tard dans les six mois qui suivent la déclaration, le déclarant est tenu d’en informer l’autorité administrative compétente.

Pendant la durée de la liquidation, il est interdit de proposer à la vente d’autres marchandises que celles figurant à l’inventaire sur le fondement duquel la déclaration préalable a été déposée.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.