Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3131-1 of the French Public Health Code

I.-In the event of a serious health threat requiring emergency measures, particularly in the event of a threatened epidemic, the Minister for Health may, by means of a reasoned order, in the interests of public health and for the sole purpose of preventing and limiting the consequences of this threat on the health of the population, prescribe:

1° Any regulatory or individual measure relating to the organisation and operation of the health system;

2° Quarantine or isolation measures, under the conditions set out in I of articles L. 3131-12 and L. 3131-13.

II – The Minister may authorise the representative of the State with territorial jurisdiction to take all measures to apply these provisions, including individual measures.

The State representative in the département and the persons under his or her authority are required to maintain the confidentiality of the data collected with regard to third parties.

The State representative shall report to the Minister for Health on the actions taken and the results obtained in application of this article.

III – The measures prescribed in application of this article are strictly proportionate to the health risks incurred and appropriate to the circumstances of time and place. They shall be terminated immediately if they are no longer necessary. Individual measures shall be notified without delay to the public prosecutor with territorial jurisdiction.

Original in French 🇫🇷
Article L3131-1

I.-En cas de menace sanitaire grave appelant des mesures d’urgence, notamment en cas de menace d’épidémie, le ministre chargé de la santé peut, par arrêté motivé, dans l’intérêt de la santé publique et aux seules fins de prévenir et de limiter les conséquences de cette menace sur la santé de la population, prescrire :

1° Toute mesure réglementaire ou individuelle relative à l’organisation et au fonctionnement du système de santé ;

2° Des mesures de mise en quarantaine ou de placement et de maintien en isolement, dans les conditions prévues au I des articles L. 3131-12 et L. 3131-13.

II.-Le ministre peut habiliter le représentant de l’Etat territorialement compétent à prendre toutes les mesures d’application de ces dispositions, y compris des mesures individuelles.

Le représentant de l’Etat dans le département et les personnes placées sous son autorité sont tenus de préserver la confidentialité des données recueillies à l’égard des tiers.

Le représentant de l’Etat rend compte au ministre chargé de la santé des actions entreprises et des résultats obtenus en application du présent article.

III.-Les mesures prescrites en application du présent article sont strictement proportionnées aux risques sanitaires encourus et appropriées aux circonstances de temps et de lieu. Il y est mis fin sans délai lorsqu’elles ne sont plus nécessaires. Les mesures individuelles font l’objet d’une information sans délai du procureur de la République territorialement compétent.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.