Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3211-12-7 of the French Public Health Code

For the sole purpose of monitoring a person who represents a serious threat to public security and order due to his or her radicalisation as a terrorist, the State representative in the department and, in Paris, the police prefect, as well as the representatives of the intelligence services mentioned in articles L. 811-2 and L. 811-4 of the Internal Security Code designated for this purpose by a decree of the Conseil d’Etat and who carry out an intelligence mission on a principal basis may, when the person is the subject of a measure of psychiatric care without consent, be communicated the identification data of this person and the data relating to his administrative situation brought to the attention of the representative of the State in the department of hospitalisation or, in Paris, the police prefect pursuant to articles L. 3212-5, L. 3212-8 and L. 3213-9 of this Code and article 706-135 of the Code of Criminal Procedure, when such data is strictly necessary for the performance of their duties. The same data may not be communicated if it is more than three years old from the date on which the non-consensual care measure is lifted.

Original in French 🇫🇷
Article L3211-12-7

Aux seules fins d’assurer le suivi d’une personne qui représente une menace grave pour la sécurité et l’ordre publics en raison de sa radicalisation à caractère terroriste, le représentant de l’Etat dans le département et, à Paris, le préfet de police ainsi que les représentants des services de renseignement mentionnés aux articles L. 811-2 et L. 811-4 du code de la sécurité intérieure désignés à cette fin par un décret en Conseil d’Etat et qui exercent une mission de renseignement à titre principal peuvent, lorsque la personne fait l’objet d’une mesure de soins psychiatriques sans consentement, se voir communiquer les données d’identification de cette personne et les données relatives à sa situation administrative portées à la connaissance du représentant de l’Etat dans le département d’hospitalisation ou, à Paris, du préfet de police en application des articles L. 3212-5, L. 3212-8 et L. 3213-9 du présent code et de l’article 706-135 du code de procédure pénale, lorsque ces données sont strictement nécessaires à l’accomplissement de leurs missions. Ces mêmes données ne peuvent être communiquées lorsqu’elles sont antérieures de plus de trois ans à la date de levée de la mesure de soins sans consentement.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.