Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3211-12 of the French Public Health Code

I.-A case may be referred to the liberty and custody judge within whose jurisdiction the reception facility is located, at any time, with a view to ordering the immediate release of a psychiatric care measure ordered pursuant to Chapters II to IV of this Title or Article 706-135 of the Code of Criminal Procedure, regardless of the form of the measure.

The matter may also be referred to it with a view to the release of a seclusion or restraint measure taken pursuant to article L. 3222-5-1. In this case, it shall give its decision within the time limits laid down in II of article L. 3222-5-1 or, failing this, within twenty-four hours of the referral.

The referral may be made by :

1° The person undergoing treatment ;

2° The holders of parental authority or the guardian if the person is a minor;

3° The person responsible for a legal protection measure relating to the person being cared for;

4° The person’s spouse or partner, or the person with whom the person is bound by a civil solidarity pact;

5° The person who made the request for treatment;

6° A relative or a person likely to act in the interests of the person undergoing treatment;

7° The public prosecutor.

The liberty and custody judge may also refer the matter to himself at any time. To this end, any interested party may bring to the attention of the judge any information they consider useful regarding the situation of a person who is the subject of a measure mentioned in the first paragraph of this article or a seclusion or restraint measure.

II.The liberty and custody judge may only rule after having obtained the opinion of the college mentioned in article L. 3211-9 of the present code when the person is the subject of a care measure ordered in application of article L. 3213-7 of the same Code or article 706-135 of the Code of Criminal Procedure following a decision to discontinue proceedings, a decision that the person is not criminally responsible or a judgment or ruling declaring that the person is not criminally responsible issued on the basis of the first paragraph of article 122-1 of the Criminal Code and concerning offences punishable by at least five years’ imprisonment in the case of offences against persons or at least ten years’ imprisonment in the case of offences against property.

In addition, the judge may only decide to lift the measure after obtaining two expert opinions from psychiatrists on the lists referred to in article L. 3213-5-1 of this Code.

The judge shall set the time limits within which the opinion of the college and the two expert opinions provided for in this II must be produced, within a maximum limit set by decree in the Conseil d’Etat. Once these time limits have expired, the judge shall rule immediately.

III – The liberty and custody judge will, if necessary, order the release of the full hospitalisation, isolation or restraint measure.

When he/she orders the release of the full hospitalisation measure, he/she may, in the light of the information in the file and by reasoned decision, decide that the release takes effect within a maximum of twenty-four hours so that a care programme can, if necessary, be drawn up in application of article L. 3211-2-1. As soon as this programme has been drawn up or at the end of the period mentioned in the previous sentence, the full hospitalisation measure ends.

Original in French 🇫🇷
Article L3211-12

I.-Le juge des libertés et de la détention dans le ressort duquel se situe l’établissement d’accueil peut être saisi, à tout moment, aux fins d’ordonner, à bref délai, la mainlevée immédiate d’une mesure de soins psychiatriques prononcée en application des chapitres II à IV du présent titre ou de l’article 706-135 du code de procédure pénale, quelle qu’en soit la forme.

Il peut également être saisi aux fins de mainlevée d’une mesure d’isolement ou de contention prise en application de l’article L. 3222-5-1. Dans ce cas, il statue dans les délais prévus au II de l’article L. 3222-5-1 ou, à défaut, dans un délai de vingt-quatre heures à compter de sa saisine.

La saisine peut être formée par :

1° La personne faisant l’objet des soins ;

2° Les titulaires de l’autorité parentale ou le tuteur si la personne est mineure ;

3° La personne chargée d’une mesure de protection juridique relative à la personne faisant l’objet des soins ;

4° Son conjoint, son concubin, la personne avec laquelle elle est liée par un pacte civil de solidarité ;

5° La personne qui a formulé la demande de soins ;

6° Un parent ou une personne susceptible d’agir dans l’intérêt de la personne faisant l’objet des soins ;

7° Le procureur de la République.

Le juge des libertés et de la détention peut également se saisir d’office, à tout moment. A cette fin, toute personne intéressée peut porter à sa connaissance les informations qu’elle estime utiles sur la situation d’une personne faisant l’objet d’une mesure mentionnée au premier alinéa du présent article ou d’une mesure d’isolement ou de contention.

II.-Le juge des libertés et de la détention ne peut statuer qu’après avoir recueilli l’avis du collège mentionné à l’article L. 3211-9 du présent code lorsque la personne fait l’objet d’une mesure de soins ordonnée en application de l’article L. 3213-7 du même code ou de l’article 706-135 du code de procédure pénale à la suite d’un classement sans suite, d’une décision d’irresponsabilité pénale ou d’un jugement ou arrêt de déclaration d’irresponsabilité pénale prononcés sur le fondement du premier alinéa de l’article 122-1 du code pénal et concernant des faits punis d’au moins cinq ans d’emprisonnement en cas d’atteinte aux personnes ou d’au moins dix ans d’emprisonnement en cas d’atteinte aux biens.

Le juge ne peut, en outre, décider la mainlevée de la mesure qu’après avoir recueilli deux expertises établies par les psychiatres inscrits sur les listes mentionnées à l’article L. 3213-5-1 du présent code.

Le juge fixe les délais dans lesquels l’avis du collège et les deux expertises prévus au présent II doivent être produits, dans une limite maximale fixée par décret en Conseil d’Etat. Passés ces délais, il statue immédiatement.

III.-Le juge des libertés et de la détention ordonne, s’il y a lieu, la mainlevée de la mesure d’hospitalisation complète, d’isolement ou de contention.

Lorsqu’il ordonne la mainlevée de la mesure d’hospitalisation complète, il peut, au vu des éléments du dossier et par décision motivée, décider que la mainlevée prend effet dans un délai maximal de vingt-quatre heures afin qu’un programme de soins puisse, le cas échéant, être établi en application de l’article L. 3211-2-1. Dès l’établissement de ce programme ou à l’issue du délai mentionné à la phrase précédente, la mesure d’hospitalisation complète prend fin.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.