Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3211-6 of the French Public Health Code

A doctor who ascertains that the person he is caring for needs protection in the acts of civil life, for one of the reasons set out in article 425 of the Civil Code, may make a declaration to the public prosecutor at the place of treatment. This declaration has the effect of placing the patient under legal protection if it is accompanied by the opinion of a psychiatrist.

When a person is being treated in a health establishment or an army hospital or accommodated in a social or medico-social establishment, the doctor is obliged, if he finds that this person is in the situation provided for in the previous paragraph, to make a declaration to the public prosecutor for the place of treatment. This declaration has the effect of placing the patient under legal protection. The representative of the State in the département must be informed by the public prosecutor of the protective order.

Original in French 🇫🇷
Article L3211-6

Le médecin qui constate que la personne à laquelle il donne ses soins a besoin, pour l’une des causes prévues à l’article 425 du code civil, d’être protégée dans les actes de la vie civile peut en faire la déclaration au procureur de la République du lieu de traitement. Cette déclaration a pour effet de placer le malade sous sauvegarde de justice si elle est accompagnée de l’avis conforme d’un psychiatre.

Lorsqu’une personne est soignée dans un établissement de santé ou un hôpital des armées ou hébergée dans un établissement social ou médico-social, le médecin est tenu, s’il constate que cette personne se trouve dans la situation prévue à l’alinéa précédent, d’en faire la déclaration au procureur de la République du lieu de traitement. Cette déclaration a pour effet de placer le malade sous sauvegarde de justice. Le représentant de l’Etat dans le département doit être informé par le procureur de la mise sous sauvegarde.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.