Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3213-7 of the French Public Health Code

When the judicial authorities consider that the mental state of a person who has benefited, on the basis of the first paragraph of article 122-1 of the French Criminal Code, from a decision to discontinue proceedings, a decision that the person is not criminally irresponsible or a judgment or ruling declaring that the person is not criminally irresponsible requires care and compromises the safety of individuals or seriously undermines public order, they shall immediately notify the commission mentioned in article L. 3222-5 of this code as well as the representative of the State in the département, who will immediately order the production of a detailed medical certificate relating to the patient’s current condition. In the light of this certificate, the State representative may order an admission to psychiatric care under the conditions defined in article L. 3213-1. However, if the person concerned is already the subject of a psychiatric care measure pursuant to the same article L. 3213-1, the production of this certificate is not required in order to change the basis of the current measure.

For all practical purposes, the State Prosecutor informs the representative of the State in the département of his or her requests, as well as the dates of hearings and decisions rendered.

If the condition of the person referred to in the first paragraph so permits, he or she will be informed by the judicial authorities of the notice given to him or her and of any action taken by the representative of the State in the département. This information is sent by any means appropriate to the person’s condition.

The notice referred to in the first paragraph indicates whether the proceedings concern acts punishable by at least five years’ imprisonment in the case of offences against persons or at least ten years’ imprisonment in the case of offences against property. In this case, the person is also informed of the conditions under which the psychiatric care measure may be terminated in application of articles L. 3211-12, L. 3211-12-1 and L. 3213-8.

Original in French 🇫🇷
Article L3213-7

Lorsque les autorités judiciaires estiment que l’état mental d’une personne qui a bénéficié, sur le fondement du premier alinéa de l’article 122-1 du code pénal, d’un classement sans suite, d’une décision d’irresponsabilité pénale ou d’un jugement ou arrêt de déclaration d’irresponsabilité pénale nécessite des soins et compromet la sûreté des personnes ou porte atteinte de façon grave à l’ordre public, elles avisent immédiatement la commission mentionnée à l’article L. 3222-5 du présent code ainsi que le représentant de l’Etat dans le département qui ordonne sans délai la production d’un certificat médical circonstancié portant sur l’état actuel du malade. Au vu de ce certificat, il peut prononcer une mesure d’admission en soins psychiatriques dans les conditions définies à l’article L. 3213-1. Toutefois, si la personne concernée fait déjà l’objet d’une mesure de soins psychiatriques en application du même article L. 3213-1, la production de ce certificat n’est pas requise pour modifier le fondement de la mesure en cours.

A toutes fins utiles, le procureur de la République informe le représentant de l’Etat dans le département de ses réquisitions ainsi que des dates d’audience et des décisions rendues.

Si l’état de la personne mentionnée au premier alinéa le permet, celle-ci est informée par les autorités judiciaires de l’avis dont elle fait l’objet ainsi que des suites que peut y donner le représentant de l’Etat dans le département. Cette information lui est transmise par tout moyen et de manière appropriée à son état.

L’avis mentionné au premier alinéa indique si la procédure concerne des faits punis d’au moins cinq ans d’emprisonnement en cas d’atteinte aux personnes ou d’au moins dix ans d’emprisonnement en cas d’atteinte aux biens. Dans ce cas, la personne est également informée des conditions dans lesquelles il peut être mis fin à la mesure de soins psychiatriques en application des articles L. 3211-12, L. 3211-12-1 et L. 3213-8.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.