Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3213-9 of the French Public Health Code

Within twenty-four hours of any admission for psychiatric care taken in application of this chapter or chapter IV of this title or on the basis of a court order, of any decision to maintain this measure and of any lifting of this measure, the State representative in the department will notify :

1° The Public Prosecutor of the judicial court within whose jurisdiction the institution receiving the patient is located and the Public Prosecutor of the judicial court within whose jurisdiction the patient has his or her usual place of residence or stay ;

2° The mayor of the municipality in which the establishment is located and the mayor of the municipality in which the patient has his or her habitual residence or place of stay;

3° The departmental commission for psychiatric care mentioned in article L. 3222-5;

4° The family of the person undergoing treatment ;

5° Where applicable, the person responsible for the legal protection of the person concerned.

The representative of the State in the département immediately informs the authorities and persons mentioned in 1° to 5° of any decision to care for the patient in a form other than full hospitalisation.

Original in French 🇫🇷
Article L3213-9

Le représentant de l’Etat dans le département avise dans les vingt-quatre heures de toute admission en soins psychiatriques prise en application du présent chapitre ou du chapitre IV du présent titre ou sur décision de justice, de toute décision de maintien et de toute levée de cette mesure :

1° Le procureur de la République près le tribunal judiciaire dans le ressort duquel est situé l’établissement d’accueil de la personne malade et le procureur de la République près le tribunal judiciaire dans le ressort duquel celle-ci a sa résidence habituelle ou son lieu de séjour ;

2° Le maire de la commune où est implanté l’établissement et le maire de la commune où la personne malade a sa résidence habituelle ou son lieu de séjour ;

3° La commission départementale des soins psychiatriques mentionnée à l’article L. 3222-5 ;

4° La famille de la personne qui fait l’objet de soins ;

5° Le cas échéant, la personne chargée de la protection juridique de l’intéressé.

Le représentant de l’Etat dans le département informe sans délai les autorités et les personnes mentionnées aux 1° à 5° de toute décision de prise en charge du patient sous une autre forme que celle d’une hospitalisation complète.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.