Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L3251-6 of the French Public Health Code

I.-When the psychiatric care measure decided in application of 1° or 2° of II of article L. 3212-1 is terminated, the director of the host establishment notifies the representative of the State in Saint-Barthélemy, the family of the person concerned and, where applicable, the person making the request.

II – When the representative of the State in the host community refrains from taking a psychiatric care measure decided upon in application of article L. 3213-1 or terminates such a measure, he/she will notify the representative of the State in Saint-Barthélemy and the family of the person concerned.

III – The representative of the State in Saint-Barthélemy will, within twenty-four hours, with the prior agreement of the person concerned, issue an order relating to the arrangements for their return to the territory of Saint-Barthélemy, in accordance with the conditions set out in this chapter.

IV – Unless the person concerned decides to return to Saint-Barthélemy by their own means, they will be taken there either by a French Navy vessel, or by a vessel or aircraft chartered by the representative of the State in Saint-Barthélemy, at the expense of the administration.

Original in French 🇫🇷
Article L3251-6

I.-Lorsqu’il est mis fin à la mesure de soins psychiatriques décidée en application des 1° ou 2° du II de l’article L. 3212-1, le directeur de l’établissement d’accueil en avise le représentant de l’Etat à Saint-Barthélemy, la famille de l’intéressé ainsi que, le cas échéant, l’auteur de la demande.

II.-Lorsque le représentant de l’Etat dans la collectivité d’accueil s’abstient de prendre une mesure de soins psychiatriques décidée en application de l’article L. 3213-1 ou met fin à une telle mesure, il en avise le représentant de l’Etat à Saint-Barthélemy et la famille de l’intéressé.

III.-Le représentant de l’Etat à Saint-Barthélemy prend, dans les vingt-quatre heures, avec l’accord préalable de la personne intéressée, un arrêté relatif aux modalités de retour de celle-ci sur le territoire de Saint-Barthélemy, dans les conditions prévues par le présent chapitre.

IV.-Sauf si la personne décide de retourner par ses propres moyens à Saint-Barthélemy, elle y est conduite soit par un navire de la marine nationale, soit par un navire ou un aéronef affrété par le représentant de l’Etat à Saint-Barthélemy, aux frais de l’administration.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.