Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L421-35 of the French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylum

Foreign nationals aged between sixteen and eighteen who declare that they wish to work shall be issued with one of the following residence permits:
1° A temporary residence permit bearing the words “vie privée et familiale” (“private and family life”) if they meet the conditions laid down in articles L. 423-1, L. 423-7, L. 423-13, L. 423-14, L. 423-15, L. 423-21, L. 423-22, L. 423-23, L. 425-9 or L. 426-5;
2° A residence permit bearing the words “talent (family) passport” if they meet the conditions laid down in articles L. 421-22 or L. 421-23;
3° A residence permit if they meet the conditions laid down in articles L. 423-11, L. 423-12, L. 424-1, L. 424-3, L. 424-4, L. 424-13, L. 424-21, L. 425-3, L. 426-2, L. 426-3, L. 426-6, L. 426-7 or L. 426-10.
In all other cases, they may apply for a temporary residence permit, the resident permit provided for in articles L. 423-6, L. 423-10 or L. 423-16, or the resident permit bearing the words “long-term resident-EU” provided for in article L. 426-17.

Original in French 🇫🇷
Article L421-35


Les étrangers âgés de seize à dix-huit ans qui déclarent vouloir exercer une activité professionnelle se voient délivrer l’un des titres de séjour suivants :
1° Une carte de séjour temporaire portant la mention ” vie privée et familiale ” s’ils remplissent les conditions prévues aux articles L. 423-1, L. 423-7, L. 423-13, L. 423-14, L. 423-15, L. 423-21, L. 423-22, L. 423-23, L. 425-9 ou L. 426-5 ;
2° Une carte de séjour portant la mention ” passeport talent (famille) ” s’ils remplissent les conditions prévues aux articles L. 421-22 ou L. 421-23 ;
3° Une carte de résident s’ils remplissent les conditions prévues aux articles L. 423-11, L. 423-12, L. 424-1, L. 424-3, L. 424-4, L. 424-13, L. 424-21, L. 425-3, L. 426-2, L. 426-3, L. 426-6, L. 426-7 ou L. 426-10.
Ils peuvent, dans les autres cas, solliciter une carte de séjour temporaire, la carte de résident prévue aux articles L. 423-6, L. 423-10 ou L. 423-16, ou la carte de résident portant la mention ” résident de longue durée-UE ” prévue à l’article L. 426-17.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.