Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L463-6 of the French Commercial code

The penalties laid down in Article 226-13 of the Criminal Code, the disclosure by one of the parties of information concerning another party or a third party and of which it was only able to become aware as a result of the communications or consultations that were carried out.

The preceding paragraph does not apply where disclosure is made in accordance with the provisions of Chapter III of Title VIII and Articles L. 464-10, L. 490-13 and L. 490-14.

The professional secrecy imposed on the members of the College and the staff of the Competition Authority does not prevent the publication by the Competition Authority of summary information relating to the acts it carries out with a view to investigating, ascertaining or punishing anti-competitive practices, where the publication of such information is carried out in the public interest and in strict compliance with the presumption of innocence of the undertakings or associations of undertakings concerned.

Original in French 🇫🇷
Article L463-6

Est punie des peines prévues à l’article 226-13 du code pénal, la divulgation par l’une des parties des informations concernant une autre partie ou un tiers et dont elle n’a pu avoir connaissance qu’à la suite des communications ou consultations auxquelles il a été procédé.

L’alinéa précédent n’est pas applicable lorsque la divulgation intervient conformément aux dispositions prévues au chapitre III du titre VIII ainsi qu’aux articles L. 464-10, L. 490-13 et L. 490-14.

Le secret professionnel qui s’impose aux membres du collège et aux agents de l’Autorité de la concurrence ne fait pas obstacle à la publication par l’Autorité de la concurrence d’informations succinctes relatives aux actes qu’elle accomplit en vue de la recherche, de la constatation ou de la sanction de pratiques anticoncurrentielles, lorsque la publication de ces informations est effectuée dans l’intérêt du public et dans le strict respect de la présomption d’innocence des entreprises ou associations d’entreprises concernées.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.