Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L464-9 of the French Commercial code

The Minister responsible for the economy may enjoin undertakings to put an end to the practices referred to in Articles L. 420-1 to L. 420-2-2 and L. 420-5 or contrary to measures taken pursuant to l’article L. 410-3 of which they are the perpetrators when these practices do not concern facts covered by Articles 101 and 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union and provided that the turnover that each of them achieved in France during the last financial year for which the accounts have been closed does not exceed 50 million euros and that their combined turnover does not exceed 200 million euros.

The Minister for the Economy may also, under the same conditions, propose that they reach a settlement. The amount of the settlement may not exceed €150,000 or 5% of the last known turnover in France, whichever is lower. The terms of the settlement are set by decree in the Conseil d’Etat. The timely fulfilment of the obligations resulting from the injunction and the acceptance of the settlement extinguishes any action before the Autorité de la concurrence for the same facts. The Minister responsible for the economy shall inform the Autorité de la concurrence of any settlements reached.

The injunction referred to in the first paragraph of this article and the settlement referred to in the second paragraph may be publicised, under conditions laid down by decree in the Conseil d’Etat.

In this case, the trader shall be informed, during the adversarial procedure prior to the injunction being issued, of the nature and terms of the planned publicity. The publicity is carried out at the expense of the trader who is the subject of the injunction or accepts the settlement.

It may not propose a settlement or impose an injunction where the same facts have previously been the subject of a referral to the Competition Authority by a company or body referred to in the second paragraph of Article L. 462-1, unless the Competition Authority has rejected the referral on the basis of the third paragraph of Article L. 462-8.

In the event of a refusal to compromise, the Minister responsible for the economy shall refer the matter to the Competition Authority. He shall also refer the matter to the Competition Authority in the event of failure to comply with the injunctions provided for in the first paragraph or with the obligations resulting from acceptance of the settlement.

The sums resulting from the settlement shall be paid to the Treasury and recovered in the same way as receivables unrelated to taxation and the domain.

Original in French 🇫🇷
Article L464-9

Le ministre chargé de l’économie peut enjoindre aux entreprises de mettre un terme aux pratiques visées aux articles L. 420-1 à L. 420-2-2 et L. 420-5 ou contraires aux mesures prises en application de l’article L. 410-3 dont elles sont les auteurs lorsque ces pratiques ne concernent pas des faits relevant des articles 101 et 102 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et sous réserve que le chiffre d’affaires que chacune d’entre elles a réalisé en France lors du dernier exercice clos ne dépasse pas 50 millions d’euros et que leurs chiffres d’affaires cumulés ne dépassent pas 200 millions d’euros.

Le ministre chargé de l’économie peut également, dans les mêmes conditions, leur proposer de transiger. Le montant de la transaction ne peut excéder 150 000 € ou 5 % du dernier chiffre d’affaires connu en France si cette valeur est plus faible. Les modalités de la transaction sont fixées par décret en Conseil d’Etat. L’exécution dans les délais impartis des obligations résultant de l’injonction et de l’acceptation de la transaction éteint toute action devant l’Autorité de la concurrence pour les mêmes faits. Le ministre chargé de l’économie informe l’Autorité de la concurrence des transactions conclues.

L’injonction mentionnée au premier alinéa du présent article et la transaction mentionnée au deuxième alinéa peuvent faire l’objet d’une mesure de publicité, dans des conditions fixées par décret en Conseil d’Etat.

Dans ce cas, le professionnel est informé, lors de la procédure contradictoire préalable au prononcé de l’injonction, de la nature et des modalités de la publicité envisagée. La publicité est effectuée aux frais du professionnel qui fait l’objet de l’injonction ou accepte la transaction.

Il ne peut proposer de transaction ni imposer d’injonction lorsque les mêmes faits ont, au préalable, fait l’objet d’une saisine de l’Autorité de la concurrence par une entreprise ou un organisme visé au deuxième alinéa de l’article L. 462-1, sauf si l’Autorité de la concurrence a rejeté la saisine sur le fondement du troisième alinéa de l’article L. 462-8.

En cas de refus de transiger, le ministre chargé de l’économie saisit l’Autorité de la concurrence. Il saisit également l’Autorité de la concurrence en cas d’inexécution des injonctions prévues au premier alinéa ou des obligations résultant de l’acceptation de la transaction.

Les sommes issues de la transaction sont versées au Trésor public et recouvrées comme les créances étrangères à l’impôt et au domaine.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.