Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L465-3-3 of the French Monetary and Financial Code

I. – The penalties provided for in A of I of Article L. 465-1 shall apply to any person who:

1° Provide or transmit false or misleading data or information used to calculate a benchmark index or information likely to distort the price of a financial instrument or an asset to which such an index is linked ;

2° Engaging in any other behaviour that results in the manipulation of the calculation of such an index.

A reference index is any publicly available or published rate, index or number that is determined periodically or regularly by the application of a formula or on the basis of the value of one or more underlying assets or prices, including estimates of actual or estimated prices, interest rates or other values, or survey data, and by reference to which the amount to be paid under a financial instrument or the value of a financial instrument is determined.

II. – Attempts to commit the offence referred to in I of this article are subject to the same penalties.

Original in French 🇫🇷
Article L465-3-3

I. – Est puni des peines prévues au A du I de l’article L. 465-1 le fait, par toute personne :

1° De fournir ou de transmettre des données ou des informations fausses ou trompeuses utilisées pour calculer un indice de référence ou des informations de nature à fausser le cours d’un instrument financier ou d’un actif auquel est lié un tel indice ;

2° D’adopter tout autre comportement aboutissant à la manipulation du calcul d’un tel indice.

Constitue un indice de référence tout taux, indice ou nombre mis à la disposition du public ou publié, qui est déterminé périodiquement ou régulièrement par application d’une formule ou sur la base de la valeur d’un ou de plusieurs actifs ou prix sous-jacents, y compris des estimations de prix, de taux d’intérêt ou d’autres valeurs réels ou estimés, ou des données d’enquêtes, et par référence auquel est déterminé le montant à verser au titre d’un instrument financier ou la valeur d’un instrument financier.

II. – La tentative de l’infraction prévue au I du présent article est punie des mêmes peines.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.