Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L511-47 of the French Monetary and Financial Code

I. – In order to guarantee their financial stability, their solvency with regard to depositors, their absence of conflicts of interest with their customers and their ability to provide financing for the economy, credit institutions receiving repayable funds from the public, financial holding companies and mixed financial holding companies, whose trading activities in financial instruments exceed thresholds defined by decree of the Conseil d’Etat, are prohibited from carrying out the following transactions other than through subsidiaries dedicated to these activities:

1° Trading activities in financial instruments on their own account, with the exception of activities relating to :

a) the provision of investment services to customers ;

b) Clearing financial instruments;

c) Hedging the risks of the credit institution or the group, within the meaning of III of Article L. 511-20, with the exception of the subsidiary mentioned in this article;

d) Market making. The Minister responsible for the economy may, by order and after obtaining the opinion of the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, set a threshold valid for all institutions or for one institution in particular, expressed in relation to the net banking income of the credit institution, the financial holding company or the mixed financial holding company, above which the market making activities of a credit institution no longer benefit from this exception;

e) Sound and prudent management of the group’s cash position, within the meaning of Article L. 511-20, and financial transactions between credit institutions, financial holding companies and mixed financial holding companies, on the one hand, and their subsidiaries belonging to the same group, within the meaning of the same Article L. 511-20, on the other hand;

f) The group’s investment transactions, within the meaning of Article L. 511-20 ;

2° Any transaction entered into on its own behalf with leveraged collective investment undertakings or other similar investment vehicles, meeting the characteristics laid down by order of the Minister for the Economy, where the credit institution is not guaranteed by collateral whose characteristics, monitored by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, meet the quantity, quality and availability requirements, under the conditions laid down by order of the Minister for the Economy. Undertakings for collective investment that are themselves invested in or exposed to leveraged undertakings for collective investment or other similar investment vehicles referred to in this 2° above a threshold specified by order are treated in the same way as the latter. To this end, the credit institution shall transmit to the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, in accordance with the procedures defined by it, the information relating to commitments with these undertakings.

II. – The exposure thresholds mentioned in the first paragraph of I are determined on the basis of the relative importance of market activities and, where applicable, the activities mentioned in the first paragraph of 1° and 2° of I in the overall activities of the credit institution, the financial holding company or the mixed financial holding company.

III. – For the purposes of this article, “provision of investment services to customers” means the activity of an institution:

1° Consisting in providing the investment services mentioned in Article L. 321-1 and the related services mentioned in Article L. 321-2 by becoming a party to transactions in financial instruments with the aim of meeting the hedging, financing or investment needs of its clients ;

2° And whose expected profitability results from the income derived from the services provided to customers and from the sound and prudent management of the risks associated with these services. The associated risks must meet the strict management needs of the business, in accordance with the conditions laid down by order of the Minister for the Economy.

IV. – For the purposes of this article, “hedging” means the activity of an institution referred to in I which enters into transactions in financial instruments with the aim of reducing its exposure to risks of all kinds associated with credit and market activities. The instruments used for these hedging transactions must have an economic relationship with the risks identified, under conditions defined by order of the Minister for the Economy.

V. – For the purposes of this article, “market making” means the activity of an institution which, as an intermediary, is a party to transactions in financial instruments:

1° consisting of the simultaneous communication of firm and competitive bid and offer prices for volumes of comparable size, with the result of providing liquidity to the markets on a regular and continuous basis ;

2° Either necessary, in the course of its normal business, to execute client buy or sell orders or in response to client requests to buy or sell.

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall ensure that the market-making activity referred to in 1° and 2° is clearly distinguished from other activities. For the activities referred to in 1°, it shall base this distinction on indicators specifying the conditions for regular presence on the market, the minimum activity on the market, the requirements in terms of proposed spreads, and the internal organisational rules including risk limits. The indicators are adapted according to the type of financial instrument traded and the trading venues on which the market-making activity takes place. The market maker shall provide the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution and the Autorité des marchés financiers with the indicators on a regular basis.

For the activities referred to in 2°, the institution must be able to demonstrate a link between customer needs and transactions carried out on its own account. The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall verify the existence of this link, in particular with regard to the frequency of transactions carried out and the internal organisation put in place to meet customers’ needs. It shall inform the Autorité des marchés financiers of the findings of the checks carried out.

An order of the Minister responsible for the economy, after consultation with the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution and the Autorité des marchés financiers, sets the list of indicators transmitted to these authorities.

VI. – For the purposes of this article, “group investment transactions” means :

1° The purchase or sale of financial securities acquired with the intention of holding them on a long-term basis, as well as transactions in financial instruments linked to such transactions;

2° The purchase or sale of securities issued by group entities.

Original in French 🇫🇷
Article L511-47

I. – Afin de garantir la stabilité financière, leur solvabilité à l’égard des déposants, leur absence de conflits d’intérêt avec leurs clients et leur capacité à assurer le financement de l’économie, il est interdit aux établissements de crédit recevant des fonds remboursables du public, compagnies financières holding et compagnies financières holding mixtes, dont les activités de négociation sur instruments financiers dépassent des seuils définis par décret en Conseil d’Etat, d’effectuer autrement que par l’intermédiaire de filiales dédiées à ces activités les opérations suivantes :

1° Les activités de négociation sur instruments financiers faisant intervenir leur compte propre, à l’exception des activités relatives :

a) A la fourniture de services d’investissement à la clientèle ;

b) A la compensation d’instruments financiers ;

c) A la couverture des risques de l’établissement de crédit ou du groupe, au sens du III de l’article L. 511-20, à l’exception de la filiale mentionnée au présent article ;

d) A la tenue de marché. Le ministre chargé de l’économie peut fixer, par arrêté et après avis de l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, un seuil valable pour tous les établissements ou pour un établissement en particulier, exprimé par rapport au produit net bancaire de l’établissement de crédit de la compagnie financière holding ou de la compagnie financière holding mixte, au-delà duquel les activités relatives à la tenue de marché d’un établissement de crédit ne bénéficient plus de cette exception ;

e) A la gestion saine et prudente de la trésorerie du groupe, au sens de l’article L. 511-20, et aux opérations financières entre les établissements de crédit, compagnies financières holding et compagnies financières holding mixtes, d’une part, et leurs filiales appartenant à un même groupe, au sens du même article L. 511-20, d’autre part ;

f) Aux opérations d’investissement du groupe, au sens dudit article L. 511-20 ;

2° Toute opération conclue pour son compte propre avec des organismes de placement collectif à effet de levier ou autres véhicules d’investissement similaires, répondant à des caractéristiques fixées par arrêté du ministre chargé de l’économie, lorsque l’établissement de crédit n’est pas garanti par une sûreté dont les caractéristiques, contrôlées par l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, satisfont à des exigences de quantité, de qualité et de disponibilité, dans des conditions fixées par arrêté du ministre chargé de l’économie. Les organismes de placement collectif eux-mêmes investis ou exposés, au-delà d’un seuil précisé par arrêté, dans les organismes de placement collectif à effet de levier ou autres véhicules d’investissement similaires visés au présent 2° sont assimilés à ces derniers. A cet effet, l’établissement de crédit transmet à l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution, selon des modalités qu’elle définit, les informations relatives aux engagements auprès de ces organismes.

II. – Les seuils d’exposition mentionnés au premier alinéa du I sont déterminés sur la base de l’importance relative des activités de marché et, le cas échéant, des activités mentionnées au premier alinéa du 1° et au 2° du I dans l’ensemble des activités de l’établissement de crédit, de la compagnie financière holding ou de la compagnie financière holding mixte.

III. – Au sens du présent article, on entend par ” fourniture de services d’investissement à la clientèle ” l’activité d’un établissement :

1° Consistant à fournir les services d’investissement mentionnés à l’article L. 321-1 et les services connexes mentionnés à l’article L. 321-2 en se portant partie à des opérations sur des instruments financiers dans le but de répondre aux besoins de couverture, de financement ou d’investissement de ses clients ;

2° Et dont la rentabilité attendue résulte des revenus tirés des services fournis à la clientèle et de la gestion saine et prudente des risques associés à ces services. Les risques associés doivent répondre au strict besoin de gestion de l’activité, dans des conditions fixées par arrêté du ministre chargé de l’économie.

IV. – Au sens du présent article, on entend par ” couverture ” l’activité d’un établissement mentionné au I qui se porte partie à des opérations sur des instruments financiers dans le but de réduire ses expositions aux risques de toute nature liés aux activités de crédit et de marché. Les instruments utilisés pour ces opérations de couverture doivent présenter une relation économique avec les risques identifiés, dans des conditions définies par arrêté du ministre chargé de l’économie.

V. – Au sens du présent article, on entend par ” tenue de marché ” l’activité d’un établissement qui, en tant qu’intermédiaire, se porte partie à des opérations sur des instruments financiers :

1° Soit consistant en la communication simultanée de prix d’achat et de vente fermes et concurrentiels pour des volumes de taille comparable, avec pour résultat d’apporter de la liquidité aux marchés sur une base régulière et continue ;

2° Soit nécessaires, dans le cadre de son activité habituelle, à l’exécution d’ordres d’achat ou de vente de clients ou en réponse à des demandes d’achat ou de vente de leur part.

L’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution contrôle que la distinction de l’activité de tenue de marché, mentionnée aux 1° et 2°, par rapport aux autres activités est bien établie en se fondant, pour les activités mentionnées au 1°, notamment sur des indicateurs précisant les conditions de présence régulière sur le marché, l’activité minimale sur le marché, les exigences en termes d’écarts de cotation proposés et les règles d’organisation internes incluant des limites de risques. Les indicateurs sont adaptés en fonction du type d’instrument financier négocié et des lieux de négociation sur lesquels s’effectue l’activité de tenue de marché. Le teneur de marché fournit sur une base régulière les indicateurs à l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution et à l’Autorité des marchés financiers.

Pour les activités visées au 2°, l’établissement doit pouvoir justifier d’un lien entre le besoin des clients et les opérations réalisées pour compte propre. L’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution contrôle l’existence de ce lien au regard notamment de la fréquence des opérations réalisées et de l’organisation interne mise en place pour répondre aux besoins des clients. Elle informe l’Autorité des marchés financiers des conclusions des contrôles réalisés.

Un arrêté du ministre chargé de l’économie fixe, après avis de l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution et de l’Autorité des marchés financiers, la liste des indicateurs transmis à ces autorités.

VI. – Au sens du présent article, les ” opérations d’investissement du groupe ” désignent :

1° Les opérations d’achat ou de vente de titres financiers acquis dans l’intention de les conserver durablement, ainsi que les opérations sur instruments financiers liées à ces dernières ;

2° Les opérations d’achat ou de vente de titres émis par les entités du groupe.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.