Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L511-48 of the French Monetary and Financial Code

I. – The subsidiaries dedicated to carrying out the activities referred to in I of Article L. 511-47 are authorised by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution as investment firms or, where applicable and by way of derogation from the provisions of the same Article L. 511-47, as credit institutions.

When authorised by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution as credit institutions, these subsidiaries may neither receive guaranteed deposits within the meaning of Article L. 312-4 nor provide payment services to customers whose deposits benefit from the guarantee mentioned in the same Article L. 312-4.

The subsidiaries referred to in I of article L. 511-47 which are class 1 bis credit institutions or investment firms must comply, individually or on a sub-consolidated basis, with the management standards provided for in article L. 511-41, under conditions specified by order of the Minister for the Economy.

The subsidiaries referred to in I of Article L. 511-47 that are class 2 or class 3 investment firms must comply, individually or on a sub-consolidated basis, with the management standards provided for in Article L. 533-2-2, under conditions specified by order of the Minister for the Economy.

Without prejudice to the provisions of Article L. 511-41-2, the credit institutions, financial holding companies or mixed financial holding companies that control the subsidiaries mentioned in I of Article L. 511-47 are required to comply with the management standards mentioned in Article L. 511-41 on the basis of their consolidated financial position, excluding the subsidiaries mentioned in this Article, under the conditions laid down by order of the Minister responsible for the economy.

Subscription by the credit institutions, financial holding companies or mixed financial holding companies which control these subsidiaries to an increase in the capital of these subsidiaries is subject to prior authorisation by the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution.

For the application of the risk-splitting ratio, the subsidiaries mentioned in I of article L. 511-47 are considered as a single beneficiary, distinct from the rest of the group. For the application of the regulation relating to the control of large exposures by institutions not belonging to the group, the subsidiaries and the group to which they belong are considered to be the same beneficiary.

The subsidiaries defined in this article must use company names and business names that are distinct from those of the credit institutions in the group that control them, so as not to cause any confusion in the minds of their creditors and co-contractors.

The persons mentioned in article L. 511-13 or, as the case may be, article L. 532-2 who effectively manage the business of these subsidiaries may not effectively manage the business, within the meaning of these same articles, of the credit institution, the financial holding company or the mixed financial holding company which control them, or of their subsidiaries other than those mentioned in this article.

II. – The subsidiaries mentioned in I may not carry out the following transactions:

1° High frequency trading transactions taxable underarticle 235 ter ZD bis of the General Tax Code;

2° Transactions on forward financial instruments whose underlying element is an agricultural commodity.

III. – Neither the French State nor any other public entity controlled, directly or indirectly, by the French State may subscribe to a security or make any new financial commitment in favour of this subsidiary if the latter is subject to one of the resolution measures mentioned in paragraph 2 of sub-section 10 of section 4 of chapter III of title I of book VI of the present code.

Original in French 🇫🇷
Article L511-48

I. – Les filiales dédiées à la réalisation des activités mentionnées au I de l’article L. 511-47 sont agréées par l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution comme entreprises d’investissement ou, le cas échéant et par dérogation aux dispositions du même article L. 511-47, comme établissements de crédit.

Lorsqu’elles sont agréées par l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution en tant qu’établissements de crédit, ces filiales ne peuvent ni recevoir des dépôts garantis au sens de l’article L. 312-4 ni fournir des services de paiement aux clients dont les dépôts bénéficient de la garantie mentionnée au même article L. 312-4.

Les filiales mentionnées au I de l’article L. 511-47 qui sont des établissements de crédit ou des entreprises d’investissement de classe 1 bis doivent respecter, individuellement ou de manière sous-consolidée, les normes de gestion prévues à l’article L. 511-41, dans des conditions précisées par arrêté du ministre chargé de l’économie.

Les filiales mentionnées au I de l’article L. 511-47 qui sont des entreprises d’investissement de classe 2 ou de classe 3 doivent respecter, individuellement ou de manière sous-consolidée, les normes de gestion prévues à l’article L. 533-2-2, dans des conditions précisées par arrêté du ministre chargé de l’économie.

Sans préjudice des dispositions de l’article L. 511-41-2, les établissements de crédit, compagnies financières holding ou compagnies financières holding mixtes qui contrôlent les filiales mentionnées au I de l’article L. 511-47 sont tenus de respecter les normes de gestion mentionnées à l’article L. 511-41 sur la base de leur situation financière consolidée en excluant de celle-ci les filiales mentionnées au présent article, dans les conditions prévues par arrêté du ministre chargé de l’économie.

La souscription par les établissements de crédit, compagnies financières holding ou compagnies financières holding mixtes qui contrôlent ces filiales à une augmentation de capital de ces filiales est soumise à autorisation préalable de l’Autorité de contrôle prudentiel et de résolution.

Pour l’application du ratio de division des risques, les filiales mentionnées au I de l’article L. 511-47 sont considérées comme un même bénéficiaire, distinct du reste du groupe. Pour l’application du règlement relatif au contrôle des grands risques par les établissements n’appartenant pas au groupe, les filiales et le groupe auquel elles appartiennent sont considérés comme un même bénéficiaire.

Les filiales définies au présent article doivent utiliser des raisons sociales et des noms commerciaux distincts de ceux des établissements de crédit du groupe qui les contrôlent, de manière à n’entretenir aucune confusion dans l’esprit de leurs créanciers et cocontractants.

Les personnes mentionnées à l’article L. 511-13 ou, selon le cas, à l’article L. 532-2 qui assurent la direction effective de l’activité de ces filiales ne peuvent assurer la direction effective de l’activité, au sens de ces mêmes articles, de l’établissement de crédit, de la compagnie financière holding ou de la compagnie financière holding mixte qui les contrôlent, ou de leurs filiales autres que celles mentionnées au présent article.

II. – Les filiales mentionnées au I ne peuvent réaliser les opérations suivantes :

1° Les opérations de négoce à haute fréquence taxables au titre de l’article 235 ter ZD bis du code général des impôts ;

2° Les opérations sur instruments financiers à terme dont l’élément sous-jacent est une matière première agricole.

III. – Ni l’Etat ni aucune autre personne publique contrôlée, directement ou indirectement, par l’Etat ne peut souscrire à un titre ni prendre aucun engagement financier nouveau au bénéfice de cette filiale dès lors que celle-ci fait l’objet d’une des mesures de résolution mentionnées au paragraphe 2 de la sous-section 10 de la section 4 du chapitre III du titre Ier du livre VI du présent code.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.