Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L522-29 of the French Commercial code

The endorsement of the receipt and warrant, transferred together or separately, must be dated.

The endorsement of the warrant separate from the receipt must, in addition, state the full amount, in capital and interest, of the secured claim, the date of its maturity and the name, profession and domicile of the creditor.

The first transferee of the warrant must immediately have the endorsement transcribed into the shop registers, together with the statements with which it is accompanied. Mention shall be made of this transcription on the warrant.

Original in French 🇫🇷
Article L522-29

L’endossement du récépissé et du warrant, transférés ensemble ou séparément, doit être daté.

L’endossement du warrant séparé du récépissé doit, en outre, énoncer le montant intégral, en capital et intérêts, de la créance garantie, la date de son échéance et les nom, profession et domicile du créancier.

Le premier cessionnaire du warrant doit immédiatement faire transcrire l’endossement sur les registres du magasin, avec les énonciations dont il est accompagné. Il est fait mention de cette transcription sur le warrant.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.