Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L522-31 of the French Commercial code

In the event of non-payment on the due date, the bearer of the warrant separated from the receipt, may, eight days after the protest, and without any judicial formality, have the public auction and wholesale sale of the goods committed carried out by public officers, in accordance with the provisions of Book III relating to public wholesale sales of goods.

In the event that the original subscriber of the warrant has reimbursed him, he may proceed with the sale of the goods, as stated in the preceding paragraph, against the bearer of the receipt, eight days after the due date and without the need for any formal notice.

Original in French 🇫🇷
Article L522-31

A défaut de paiement à l’échéance, le porteur du warrant séparé du récépissé, peut, huit jours après le protêt, et sans aucune formalité de justice, faire procéder par officiers publics à la vente publique aux enchères et en gros de la marchandise engagée, conformément aux dispositions du livre III relatives aux ventes publiques de marchandises en gros.

Dans le cas où le souscripteur primitif du warrant l’a remboursé, il peut faire procéder à la vente de la marchandise, comme il est dit à l’alinéa précédent, contre le porteur du récépissé, huit jours après l’échéance et sans qu’il soit besoin d’aucune mise en demeure.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.