Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L526-17 of the French Commercial code

I. – The individual entrepreneur with limited liability may sell for valuable consideration, transfer free of charge inter vivos or contribute to a company the entirety of his earmarked assets and transfer ownership under the conditions set out in II and III of this article without proceeding with its liquidation.

II. – The sale for valuable consideration or the transfer free of charge inter vivos of the earmarked assets to a natural person entails their takeover with retention of the earmarking in the assets of the transferee or donee. It gives rise to the filing by the transferor or donor of a declaration of transfer with the register to which the individual limited liability entrepreneur belongs pursuant to article L. 526-7 and is subject to publicity. The transfer may not be relied upon as against third parties until these formalities have been completed.

The transfer of the appropriated assets to a sole trader or a legal entity or its contribution to a company entails the transfer of ownership to the assets of the transferee or the company, without maintaining the appropriation. A notice must be published. The transfer of ownership may not be relied upon as against third parties until this formality has been completed.

III. – The declaration or notice mentioned in II is accompanied by a descriptive statement of the assets, rights, obligations or security interests making up the assigned assets.

Articles L. 141-2 to L. 141-22 do not apply to the transfer or contribution to a company of a business arising as a result of the transfer or contribution to a company of an affected asset.

The transferee, donee or beneficiary of the contribution is indebted to the creditors of the individual limited liability entrepreneur mentioned in 1° of I of Article L. 526-12 in place of the latter, without this substitution entailing novation in their regard.

The creditors of the individual entrepreneur with limited liability mentioned in 1° of I of Article L. 526-12 whose claim predates the date of the publication mentioned in II of this article, as well as creditors to whom the declaration is not enforceable and whose rights arose prior to the declaration mentioned in article L. 526-7 when the affected assets are the subject of an inter vivos gift, may oppose the transfer of the affected assets within a period set by regulation. A court decision rejects the opposition or orders either the repayment of the claims or the provision of guarantees, if the transferee or donee offers such guarantees and if they are deemed sufficient.

Failing repayment of the claims or the provision of the guarantees ordered, the transfer of the affected patrimony is unenforceable against the creditors whose opposition has been admitted.

The opposition lodged by a creditor does not have the effect of prohibiting the transfer of the affected patrimony.

Original in French 🇫🇷
Article L526-17

I. ― L’entrepreneur individuel à responsabilité limitée peut céder à titre onéreux, transmettre à titre gratuit entre vifs ou apporter en société l’intégralité de son patrimoine affecté et en transférer la propriété dans les conditions prévues aux II et III du présent article sans procéder à sa liquidation.

II. ― La cession à titre onéreux ou la transmission à titre gratuit entre vifs du patrimoine affecté à une personne physique entraîne sa reprise avec maintien de l’affectation dans le patrimoine du cessionnaire ou du donataire. Elle donne lieu au dépôt par le cédant ou le donateur d’une déclaration de transfert au registre dont relève l’entrepreneur individuel à responsabilité limitée en application de l’article L. 526-7 et fait l’objet d’une publicité. La reprise n’est opposable aux tiers qu’après l’accomplissement de ces formalités.

La cession du patrimoine affecté à un entrepreneur individuel ou à une personne morale ou son apport en société entraîne transfert de propriété dans le patrimoine du cessionnaire ou de la société, sans maintien de l’affectation. Elle donne lieu à publication d’un avis. Le transfert de propriété n’est opposable aux tiers qu’après l’accomplissement de cette formalité.

III. ― La déclaration ou l’avis mentionnés au II sont accompagnés d’un état descriptif des biens, droits, obligations ou sûretés composant le patrimoine affecté.

Les articles L. 141-2 à L. 141-22 ne sont pas applicables à la cession ou à l’apport en société d’un fonds de commerce intervenant par suite de la cession ou de l’apport en société d’un patrimoine affecté.

Le cessionnaire, le donataire ou le bénéficiaire de l’apport est débiteur des créanciers de l’entrepreneur individuel à responsabilité limitée mentionnés au 1° du I de l’article L. 526-12 en lieu et place de celui-ci, sans que cette substitution emporte novation à leur égard.

Les créanciers de l’entrepreneur individuel à responsabilité limitée mentionnés au 1° du I de l’article L. 526-12 dont la créance est antérieure à la date de la publicité mentionnée au II du présent article, ainsi que les créanciers auxquels la déclaration n’est pas opposable et dont les droits sont nés antérieurement à la déclaration mentionnée à l’article L. 526-7 lorsque le patrimoine affecté fait l’objet d’une donation entre vifs, peuvent former opposition à la transmission du patrimoine affecté dans un délai fixé par voie réglementaire. Une décision de justice rejette l’opposition ou ordonne soit le remboursement des créances, soit la constitution de garanties, si le cessionnaire ou le donataire en offre et si elles sont jugées suffisantes.

A défaut de remboursement des créances ou de constitution des garanties ordonnées, la transmission du patrimoine affecté est inopposable aux créanciers dont l’opposition a été admise.

L’opposition formée par un créancier n’a pas pour effet d’interdire la transmission du patrimoine affecté.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.