Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L5432-2 of the French Public Health Code

I. – The following offences are punishable by five years’ imprisonment and a fine of €375,000: manufacturing, importing, exporting, transporting, offering, transferring, acquiring, possessing, using illegally or obtaining delivery by means of fictitious prescriptions or prescriptions of convenience:

1° Substances, plants or preparations included in lists I and II or classified as psychotropic substances mentioned in article L. 5132-1;

2° Medicinal products mentioned in article L. 5111-1, when these products are included in lists I and II mentioned in article L. 5132-1 or when, without being included, they contain one or more substances or preparations included in these same lists.

II. – The penalties referred to in I are increased to seven years’ imprisonment and a fine of €750,000 where:

1° The acts were committed as part of an organised gang;

2° The acts of offering, transferring or acquiring were committed on a telecommunications network intended for a non-specified public.

Original in French 🇫🇷
Article L5432-2

I. – Est puni de cinq ans d’emprisonnement et de 375 000 € d’amende le fait pour quiconque, de fabriquer, d’importer, d’exporter, de transporter, d’offrir, de céder, d’acquérir, de détenir, d’employer de manière illicite ou de se faire délivrer au moyen d’ordonnances fictives ou de complaisance :

1° Des substances, plantes ou préparations inscrites sur les listes I et II ou classées comme psychotropes mentionnées à l’article L. 5132-1 ;

2° Des médicaments mentionnés à l’article L. 5111-1, lorsque ces médicaments sont inscrits sur les listes I et II mentionnées à l’article L. 5132-1 ou lorsque sans être inscrits ces derniers contiennent une ou plusieurs substances ou préparations inscrites dans ces mêmes listes.

II. – Les peines mentionnées au I sont portées à sept ans d’emprisonnement et 750 000 € d’amende, lorsque :

1° Les faits ont été commis en bande organisée ;

2° Lorsque les faits d’offre, de cession ou d’acquisition ont été commis sur un réseau de télécommunication à destination d’un public non déterminé.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.