Call Us + 33 1 84 88 31 00

Article L561-10-3 of the French Monetary and Financial Code

I.-When a person mentioned in 1° to 1°c or 5° to 6°a of Article L. 561-2 has a cross-border correspondent relationship with a financial institution located in a country that is not a member of the European Union or a party to the Agreement on the European Economic Area, or a relationship with a view to carrying out securities transactions or transfers of funds, the reporting entity shall implement vis-à-vis the foreign financial institution with which it has a relationship, in addition to the measures provided for in Articles L. 561-5, L. 561-5-1 and L. 561-6, additional due diligence measures defined by decree of the Conseil d’Etat. 561-5, L. 561-5-1 and L. 561-6, additional due diligence measures defined by decree in the Conseil d’Etat.

The persons mentioned in 1° to 1°c and 5° to 6°a of Article L. 561-2 are prohibited from establishing or maintaining a correspondent relationship with an establishment carrying out equivalent activities set up in a country where it does not have an effective physical presence allowing it to carry out direction and management activities, if it is not attached to a regulated establishment or group.

The persons mentioned in 1° to 1°c and 5° to 6°a of Article L. 561-2 shall take appropriate measures to ensure that they do not enter into or maintain a correspondent relationship with a person who itself maintains correspondent relationships that enable an institution set up under the conditions mentioned in the previous paragraph to use its accounts.

II.For the application of the provisions of I, the notion of correspondent relationship refers to the performance of banking transactions, by a person mentioned in 1° or 5° of Article L. 561-2 operating as a correspondent, including the provision of a current account and related services, such as cash management, international fund transfers, cheque clearing, transit accounts and foreign exchange services to another person mentioned in 1° or 5° of Article L. 561-2 who is its customer.

This concept also refers to relationships between and among the persons mentioned in 1° to 1°c and 5° to 6°a of Article L. 561-2, including when similar services are provided by a correspondent institution with a client institution, and including relationships established for securities transactions or fund transfers.

The transit accounts mentioned in the first paragraph refer to correspondent accounts used directly by third parties to carry out transactions on their own behalf.

Original in French 🇫🇷
Article L561-10-3

I.-Lorsqu’une personne mentionnée au 1° à 1° quater ou au 5° à 6° bis de l’article L. 561-2 entretient avec un organisme financier situé dans un pays non membre de l’Union européenne ou qui n’est pas partie à l’accord sur l’Espace économique européen une relation transfrontalière de correspondant avec exécution de paiement ou une relation en vue de la réalisation d’opérations sur titres ou de transferts de fonds, la personne assujettie met en œuvre vis-à-vis de l’organisme financier étranger avec lequel elle est en relation, outre les mesures prévues aux articles L. 561-5, L. 561-5-1 et L. 561-6, des mesures de vigilance complémentaires définies par décret en Conseil d’Etat.


Il est interdit aux personnes mentionnées aux 1° à 1° quater et au 5° à 6° bis de l’article L. 561-2 de nouer ou maintenir une relation de correspondant avec un établissement exerçant des activités équivalentes constitué dans un pays où il n’a aucune présence physique effective permettant que s’exercent des activités de direction et de gestion, s’il n’est pas rattaché à un établissement ou à un groupe réglementé.


Les personnes mentionnées aux 1° à 1° quater et au 5° à 6° bis de l’article L. 561-2 prennent des mesures appropriées pour s’assurer qu’elles ne nouent ni ne maintiennent une relation de correspondant avec une personne entretenant elle-même des relations de correspondant permettant à un établissement constitué dans les conditions mentionnées à l’alinéa précédent d’utiliser ses comptes.


II.-Pour l’application des dispositions du I, la notion de relation de correspondant désigne la réalisation d’opérations de banque, par une personne mentionnée au 1° ou au 5° de l’article L. 561-2 exerçant en qualité de correspondant, y compris la mise à disposition d’un compte courant et la fourniture des services qui y sont liés, tels que la gestion de trésorerie, les transferts internationaux de fonds, la compensation de chèques, les comptes de passage et les services de change à une autre personne mentionnée au 1° ou au 5° de l’article L. 561-2 qui est son client.


Cette notion désigne également les relations entre et parmi les personnes mentionnées aux 1° à 1° quater et 5° à 6° bis de l’article L. 561-2, y compris lorsque des services similaires sont fournis par un établissement correspondant avec un établissement client, et comprenant les relations établies pour des opérations sur titres ou des transferts de fonds.


Les comptes de passage mentionnés au premier alinéa désignent des comptes de correspondants utilisés directement par des tiers pour réaliser des opérations pour leur propre compte.

Need help with this article? Get help from a French lawyer

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call us at +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

Useful links

You have a question in French Business Law?

Our French business lawyers are here to help.
We offer a FREE evaluation of your case.
Call +33 (0) 1 84 88 31 00 or send us an email.

All information exchanged through this website will be communicated to lawyers registered with a French Bar and will remain confidential.